Documents: 2846, affichés: 2641 - 2660

Toutes les bibliothèque et les collections

Preview Page
Wil, Dominikanerinnenkloster St. Katharina, M 32
Papier · 112 ff. · 18.5 x 15 cm · Saint-Gall · 1543
Règle de saint Augustin et Constitutions

Après que le couvent des dominicaines de St. Katharina fut supprimé par le conseil de la ville de Saint-Gall le 2 mai 1528, ne restent que Regula Keller et deux sœurs dans le cloître, où elle copia en 1543 la règle de saint Augustin et les constitutions de l'ordre des prêcheurs. La lecture des règles et des constitutions devint ostensiblement plus forte dans le cloître réformé, en conséquence du caractère des observants. (men)

En ligne depuis: 31.07.2009

Preview Page
Wil, Dominikanerinnenkloster St. Katharina, M 41
Papier · 452 ff. · 21 x 14.5 cm · Saint-Gall · 1484
Otto de Passau, Die vierundzwanzig Alten

L'œuvre de dévotion populaire Die 24 alten de Othon de Passau offre en 24 discours l'enseignement d'une vie chrétienne, contenant des sentences de plus de 100 auteurs. En particulier la vie de la Vierge Marie (du « 12. Alten ») avec le récit de la Passion du Christ était appréciée pour la lecture pendant le bas Moyen Âge. (men)

En ligne depuis: 31.07.2009

Preview Page
Wil, Dominikanerinnenkloster St. Katharina, M 42
Papier · III + 294 ff. · 20.5 x 14 cm · Saint-Gall, couvent des dominicaines de Sainte-Catherine · probablement 1484
Marquardt de Lindau, "Engelberger Predigten", "Fegfeuer des hl. Patricius", sermons anonymes

Le manuscrit contient une version jusqu’ici inconnue de la traduction allemande du De reparatione hominis, oeuvre majeure du franciscain Marquardt de Lindau. Il transmet en plus quelques-uns des « Engelberger Predigten », de sorte qu’il complète le recueil contenu dans le Cod. Sang. 1919. Il est à noter que ces deux manuscrits remontent à un seul modèle auquel se référaient également, à travers leur choix des « Engelberger Predigten », le Cod. Sang. 1004 et le Wil M 47 (également complémentaires dans ce cas), écrits 50 ans auparavant. (nem)

En ligne depuis: 07.10.2013

Preview Page
Wil, Dominikanerinnenkloster St. Katharina, M 46
Papier · 50 ff. · 15.5 x 10.5 cm · deuxième moitié du XVIe siècle / deuxième moitié du XVe siècle
Manuscrit composite

La première partie du manuscrit contient deux sermons sur la charité traduits du latin et copiés en 1589 par un copiste qui signe F. C. A. (f. 7v). Le reste du manuscrit est l’œuvre de deux copistes différents actifs pendant la deuxième moitié du XVe siècle, et comprend un sermon pour les ordres religieux (ff. 8r-30r) et un traité sur les péchés et la pénitence (ff. 31r-49r). On a utilisé pour la couverture la page d’un calendrier (novembre/décembre, XIVe siècle) qui présente quelques notes obituaires. (ber)

En ligne depuis: 04.10.2018

Preview Page
Wil, Dominikanerinnenkloster St. Katharina, M 47
Papier · 179 ff. · 14 x 11 cm · Saint-Gall, Couvent des Bénédictins / Hermitage Saint-Georges · 1432-1436
Jan van Schoonhoven, Johannes Tauler, Henri Suso, "Engelberger Predigten", Interprétation du Notre Père, prières

Ce manuscrit, écrit par le bénédictin Friedrich Kölner pour l’Ermitage Saint-Georges, contient, entre autres, l’unique traduction conservée de la lettre de Jan van Schoonhoven, un sermon de Tauler (Vetter Nr. 70 ) et des extraits du chapitre 49 de la Vita de Henri Suso. De surcroît, il transmet quelques-uns des « Engelberger Predigten », complétant ainsi le recueil contenu dans le Cod. Sang. 1004. Il est à noter que ces deux manuscrits remontent à un modèle auquel se réfèrent également, par le choix des « Engelberger Predigten », le Cod. Sang. 1919 et le Wil M 42 (également complémentaires dans ce cas), écrits environ 50 ans plus tard. L’onglet du fascicule 12 se compose de restes d’un manuscrit sur parchemin en allemand, sur deux colonnes et rubriqué, de la première moitié/milieu du XIIIe s. (nem)

En ligne depuis: 07.10.2013

Preview Page
Wil, Dominikanerinnenkloster St. Katharina, M II
Parchemin · 224 ff. · 53 x 39 cm · Saint-Gall, couvent des dominicaines de Sainte-Catherine (?) · fin du XVe siècle
Antiphonaire (de tempore, pars hiemalis)

Ce manuscrit sur parchemin, orné et muni de notations musicales, contient le Proprium de tempore (la partie hivernale, du premier dimanche de l’Avent jusqu’au Vendredi Saint), et fut écrit vers la fin du XVe s. Le texte s’interrompt au fond d’une page, à la fin du troisième psaume des Laudes pour le Vendredi Saint. L’antiphonaire se trouvait dans le couvent des dominicaines de Sainte-Catherine à Saint-Gall où il fut aussi peut-être écrit. La même main a rédigé le manuscrit contenant la partie estivale de l’antiphonaire (Will, couvent des dominicaines de Sainte-Catherine, M III). (fas)

En ligne depuis: 21.12.2010

Preview Page
Wil, Dominikanerinnenkloster St. Katharina, M III
Parchemin · 219 pp. · 53 x 39 cm · Saint-Gall, couvent des dominicaines de Sainte-Catherine (?) · fin du XVe siècle
Antiphonaire (de sanctis, pars aestivalis)

Cet antiphonaire portant la cote M III contient les fêtes des saints (Proprium de sanctis de André à Dominique), et fut écrit par la même main que celui qui contient la partie hivernale (Will, couvent des dominicaines de Sainte-Catherine, M II). Ce manuscrit sur parchemin, orné et muni de notations musicales, fut probablement écrit, tout comme le M II, dans le couvent des dominicaines de Sainte-Catherine à Saint-Gall. (fas)

En ligne depuis: 21.12.2010

Preview Page
Wil, Dominikanerinnenkloster St. Katharina, M VII
Parchemin · 24 ff. · 22 x 15.5 cm · Saint-Gall, couvent des dominicaines de Sainte-Catherine · XVe siècle (1484?)
Processionale

Processionnal copié par les moniales du couvent des dominicaines de Sainte-Catherine à Saint-Gall dans la seconde moitié du XVe s. Le manuscrit est copié dans une textura gothique par la même moniale qui a écrit le Processionale M VIII, peut-être aussi le Processionale M VI et le manuscrit qui porte aujourd’hui la cote Cod. Sang. 1914. Il pourrait s’agir du manuscrit ij nv́wi procesional, mentionné en 1484 dans la Chronique (aujourd’hui Konventsbuch) et qui, selon la même source, fut à nouveau relié en 1485. La reliure, composée de simples planches de bois, recouvertes de cuir sans décoration, est typique de la première phase du scriptorium de Sainte-Catherine et constitue un élément supplémentaire pour confirmer la provenance du manuscrit. (ber)

En ligne depuis: 23.04.2013

Preview Page
Wil, Dominikanerinnenkloster St. Katharina, Chronik ("Konventsbuch")
Papier · 187 ff. · 29 x 21.5 cm · Saint-Gall · ca. 1481/82-1528
Chronique ("Konventsbuch")

Ce manuscrit, qui dans la recherche scientifique antérieure a souvent été appelé « Chronique », est le « Konventsbuch » de St. Katharina à Saint-Gall (61r:...und sol dis also in des convents buoch gesetz werden...). On y trouve des entrées chronologiques concernant les intérêts économiques du couvent. Le manuscrit a été établi au cours de la réforme au moment où le couvent passait de propriété privée à une propriété commune. Ainsi, ce livre permettait à la direction du couvent de St. Katharina de rendre compte auprès de la communauté des possessions gérées. Il permettait également aux sœurs de connaître l’état de leurs biens initialement déposés au couvent. Le manuscrit contient des contributions concernant les activités de construction, l’équipement, le scriptorium, les contentieux, les donations, mais aussi des entrées relatives à certaines soeurs, directeurs de conscience ou ouvriers, ainsi que, épisodiquement, des entrées concernant l’histoire du couvent. (rue)

En ligne depuis: 31.07.2009

Preview Page
Wil, Dominikanerinnenkloster St. Katharina, Schwesternbuch
Papier · 257/266 ff. · 31 x 23.5 cm · Saint-Gall · vers 1480 (?)
Livre des sœurs

Le titre de ce manuscrit est trompeur : il ne signifie pas, comme d'habitude dans la recherche, un recueil de brèves biographies de sœurs décédées dans un couvent particulier, composé par leurs proches dans les générations suivantes. Le livre des soeurs de Saint-Gall se compose de deux parties, écrites probablement au début des années 1480. La première partie ff. jr-xxiiijv (p. 5-14r de la nouvelle pagination) contient les registres des chartes de l’histoire des couvents dans les années 1228-1488, avec des renvois aux documents concernés; la deuxième partie, ff. xxvir-xxxvjr: correspondance entre les dominicaines de Saint-Gall et celles du couvent de Sainte-Catherine à Nuremberg; ff. xlviijr-CClvjr: cette partie n'est plus sous forme de lettres (avec des allocutions ou des formules de salutations, etc.), mais plutôt sous forme de résumés des usages de Nuremberg, rédigés sous forme de rapports et regroupés par thème; f. CCLIXr-CCLXIVv: registre. (men)

En ligne depuis: 31.07.2009

Preview Page
Wil, Dominikanerinnenkloster St. Katharina, Urbar
Papier · 99 ff. · 31 x 41.5 cm · Saint-Gall · milieu du XV siècle
Urbarium

Pages écrites f. Ir-f. lxxxjv: terrier du couvent, relatif aux biens fonciers et à leurs tenanciers ainsi qu'aux droits exercés sur eux, énumère les obligations des tenanciers (liste des propriétés, cours et terrains avec leurs dépenses et leurs revenus). Après f. 84 se trouve un fascicule par une main de 1600, avec le registre alphabétique sur la tranche droite. (men)

En ligne depuis: 31.07.2009

Preview Page
Zofingen, Stadtbibliothek, Pa 31
Papier · 136 ff. · 28 x 20 cm · Lucerne (?) · vers 1420 (?)
Schachzabelbuch

Manuscrit des années 1420, contenant en adéquation avec le jeux d'échecs les valeurs de la société féodale avec les différentes catégories sociales. (red)

En ligne depuis: 31.07.2009

Preview Page
Zofingen, Stadtbibliothek, Pa 32
Parchemin · 296 ff. · 27 x 21 cm · Saint-Gall · deuxième tiers du IXe siècle
Isidorus Hispalensis, Etymologiarum sive originum libri; De natura rerum

Manuscrit des Etymologies d'Isidore de Séville, écrit dans le deuxième tiers du IXe siècle, avec réorganisation du texte, ajouts et schémas en couleurs. Collé au contreplat inférieur se trouve un fragment de parchemin en écriture anglo-saxonne du VIIIe siècle. (red)

En ligne depuis: 31.07.2009

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, B26
Parchemin · 271 ff. · 18 x 12.2 cm · [Portugal, copié par un scribe du nom de Moses ou Aaron (?)] · [dernier quart du XVème siècle]
Pentateuque et Haftarot

Ce manuscrit contient le texte complet du Pentateuque et les Haftarot (lectures hebdomadaires tirées des livres des Prophètes). Dans le manuscrit se trouvent six initiales enluminées entourées d’un cadre au début de chaque livre du Pentateuque et des Haftarot. L’écriture sépharade hébraïque demi-cursive ainsi que les autres caractéristiques codicologiques du manuscrit laissent penser à une origine sépharade dans la seconde moitié du XVème siècle. Le Pentateuque de Braginsky est probablement l’œuvre d’un artiste de l’école de Lisbonne, connu pour avoir réalisé env. 30 manuscrits qui se caractérisent par une décoration non figurative : cadres avec initiales filigranées, décorations florales et abstraites à la plume et à l’encre rouge, ainsi que pois et fleurs multicolores. (red)

En ligne depuis: 13.10.2016

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, B28
Parchemin · 43 ff. · 10.6 x 7.6 cm · Amsterdam, Baruch ben Schemaria · 1795
Sefirat ha-Omer (« Compte de l'Omer ») et autres prières

Le « Compte de l’Omer » dans le judaïsme est une bénédiction dans laquelle on compte les 49 jours qui séparent la seconde nuit de Pessah et la fête de Chavouot. Dans le manuscrit, ces jours sont inscrits avec les chiffres correspondants sur 49 feuilles quadrilobées. Au f. 18r est représentée la Menora, le chandelier dont le texte des sept versets du psaume 67, écrits dans une écriture minuscule, forment les sept branches. Le copiste Baruch ben Shemaria, originaire de Brest-Litovsk (Biélorussie), a réalisé le manuscrit en 1795 à Amsterdam pour Aaron ben Abraham Prinz, de Alkmaar en Hollande, comme le rappelle la page de titre. Le dessin au f. 1r, exécuté avec des calligrammes, représente le géant Samson, doté, selon la tradition rabbinique, d’une force surhumaine, sous les traits d’un atlante. (red)

En ligne depuis: 18.12.2014

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, B45
Papier · 280 ff. · 21.5 x 15.5 cm · Hebron, Salomo ha-Adani · avant 1611
Salomo ha-Adani, Melekhet Shelomo (« commentaires de la Mishna de Salomo »)

Salomo bar Joshua ha-Adani (1567-1625) était un érudit juif, qui s’est surtout concentré sur l’étude la Mishna (la première grande rédaction de la Torah orale). Il y aurait consacré trois décennies de sa vie. Il transcrivit ses pensées et ses remarques à côté et autour du texte principal d’une Mishna complète imprimée. Les annotations étaient si denses que lui-même éprouvait des difficultés à les déchiffrer. C’est pour cette raison qu’un mécène lui permit de rassembler ses commentaires afin de composer une œuvre claire et lisible. Le résultat en est son commentaire de la Mishna. Des six ordres de la Mishna, nous avons ici le commentaire du premier, le Sera’im (« semences »), consacré aux bénédictions, prières et lois agricoles. Un commentaire semblable (MS Rab 33) pour le Tohorot (« puretés »), le sixième ordre de la Mishna est conservé à New York, à la Library of The Jewish Theological Seminary. Il est daté de 1611, mais il est aussi possible que ce manuscrit fut écrit un peu avant cette date. (red)

En ligne depuis: 19.03.2015

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, B49
Parchemin · 197 ff. · 12.5 x 8.8 cm · [Italie] copié par Samson ben Elijah Halfan · [env. 1500]
Siddur selon le rite italien (Nussah Roma)

Le rite romain, connu comme le Nussah Roma, est la plus ancienne ordonnance des prières en dehors des pays d’Israël et de Babylone, conservant de très anciennes traditions palestiniennes. La décoration du manuscrit comprend plusieurs initiales dans un cadre, ornées de dessins géométriques et floraux à la plume, souvent à l’encre rouge et bleue. La page de titre enluminée contient le mot initial Ribbon (maître [de tous les mondes]) placé dans un cadre rectangulaire avec des décors filigranés à la plume rouge et bleue et des lettres dorées. Dans la marge inférieure, figure l’écusson d’une famille non identifiée représentant un lion rampant. Le manuscrit est copié par Samson ben Eljah Halfan, un membre de la famille de copistes et d’érudits Halfan, dont les ancêtres faisaient partie d’un groupe de juifs expulsés de France en 1394 et qui trouvèrent refuge au Piémont, en Italie du Nord. (red)

En ligne depuis: 13.10.2016

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, B52
Parchemin · 20 ff. · 11.5 x 8 cm · Hambourg, Uri Feivesch ben Isaak Segal · 1750
Seder tikkun ha-mohel (« Prières pour la cérémonie de la circoncision »)

Le codex contient des prières pour la cérémonie de circoncision. Cette cérémonie est représentée au f. 10r et se déroule à l’intérieur d’une synagogue où le prophète Elie, qui viendra annoncer la venue du Messie, est considéré comme présent. L’illustration du f. 18r représente la bénédiction du vin. La décoration du livre est l’oeuvre de Uri Feivesch ben Isaak Segal, un important représentant de l’école de Hambourg-Altona du XVIIIème siècle pour la production de manuscrits enluminés. En plus de ce manuscrit, il a produit au moins cinq autres manuscrits, d’après l’état actuel de la recherche. La page de titre contient le nom du propriétaire Joseph ben Samuel et une armoirie non identifiée, avec l’ordre de l’Éléphant, un des plus prestigieux ordres chevaleresques de la royauté danoise. (red)

En ligne depuis: 18.12.2014

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, B57
Papier · 223 ff. · 20.6 x 15 cm · Uherský Brod (Moravie) · entre 1673 et 1683
Siddur selon le rite sépharade (Nussah Sefarad)

En plus des prières quotidiennes, le manuscrit contient aussi des commentaires kabbalistiques et les kavanot (intentions mystiques). Dans l’école kabbalistique de Safed (Gallilée supérieure), l’aspect mystique de la prière, laquelle sert d’« instrument de l’élévation mystique de l’âme vers Dieu » revêt une grande importance. Le texte de ce livre de prière est généralement attribué à Isaac ben Solomon Luria (1534-1572). Le manuscrit commence avec une page de titre incomplète qui présente une marge décorative avec des motifs floraux en rouge, jaune et vert, mais dépourvue de texte. Dans la marge décorative colorée prend place l’inscription « Samuel ha-Kohen, chantre à Broda », permettant d’identifier soit le copiste, soit le commanditaire du manuscrit. Le manuscrit faisait partie de la collection de Naphtali Herz van Biema (1836-1901), un collectionneur d’Amsterdam, dont les livres furent vendus aux enchères en 1904. Plusieurs de ces livres appartenaient à la famille de sa femme, les Lehren, de célèbres philanthropes et bibliophiles orthodoxes d’Amsterdam. (red)

En ligne depuis: 13.10.2016

Preview Page
Zürich, Braginsky Collection, B62
Parchemin · 138 ff. · 12.2 x 9.5 cm · Amsterdam, copié par Meir Cohen Belinfante, décoré par Isaac Siprut · 1728
Le Psautier De Pinto (Sefer Tehillim)

En 1728 Meir Cohen Belinfante copie ce psautier décoré, d’après l’édition publiée en 1670 à Amsterdam par David de Castro Tartas, imprimeur de livres hébreux et espagnols, actif entre 1662 et 1698. Le manuscrit possède une page de titre décorée qui représente David, l’auteur des psaumes, et Aaron, clairement en référence au premier nom du propriétaire, tandis que la partie inférieure de la page est illustrée d’une scène biblique avec Joseph, afin de créer un lien avec le nom du père du commanditaire, également nommé Joseph. Tous les décors, y compris la page de titre, ont été exécutés avec une encre brune semblable à l’encre utilisée pour le texte. A la fin du manuscrit, sont insérés un texte du correcteur, Isaac Saruk, louant la précision du manuscrit et un poème en l’honneur du commanditaire Aaron de Joseph de Pinto, dont le manuscrit a pris le nom. (red)

En ligne depuis: 13.10.2016

Documents: 2846, affichés: 2641 - 2660