Copie significative du point de vue de l'histoire des textes de la règle monastique du père de l'Eglise Basile le Grand (329-379), dans une traduction latine du père de l'Eglise Rufin (vers 345-410), écrite à l'Abbaye de Saint-Gall par plusieurs mains, dans la seconde moitié du IXe siècle. Outre deux textes plus courts, le manuscrit contient encore un choix d'extraits du De institutis coenobiorum de Jean Cassien († 430/35; à partir de 4,32ff.).
En ligne depuis: 23.12.2008
Manuscrit composite important au point de vue de l'histoire du texte, provenant de l'Abbaye de Saint-Gall, avec des copies de textes monastiques concernant les mouvements de réforme de la première moitié du XVe siècle. Il contient entre autres textes, les Consuetudines Sublacenses (p. 1−19), les Consuetudines d'un monastère cistercien en Boèhme (p. 26−74; Directorium et consuetudines monasterii de Nepomuk ord. Cist. in Bohemia), des indications générales et liturgiques pour la vie conventuelle (p. 74−87), des propos dédaigneux d'un moine de Hersfeld résident à Saint-Gall sur les tentatives de réforme du chapitre général (p. 98−108) ainsi que (p. 113 à 258) les Consuetudines Castellenses. Celles-ci contiennent des indications liturgiques pour le service divin et des consignes pour la vie quotidienne et l'organisation de la communauté monastique de Kastl dans le Haut-Palatinat. Ces Consuetudines rayonnent par la suite loin à la ronde et influencent aussi la vie monastique de nombreux autres monastères du sud de l'Allemagne, y compris Saint-Gall. Le Cod. Sang. 928 est le seul manuscrit à transmettre le prologue original de l'abbé Otto Nortweiner de Kastl (1378−1399) à propos de ces réformes. La reliure du manuscrit, à l'origine une reliure souple, fut restaurée au XIXe siècle ou au début du XXe siècle, au prix de graves atteintes à la substance originale du codex.
En ligne depuis: 23.09.2014
Le volume in-quarto réunit différents textes, brefs pour la plupart. Il contient surtout des méditations spirituelles et des prières, dont un traité sur la Passion (p. 4-38), des oraisons pour la Passion (p. 68-84) et pour les heures canoniques (p. 88-91), un traité sur le péché originel (p. 92-107) et un autre intitulé quattuor gemitus turturis (p. 112-159) ; une Biblia pauperum rassemble les situations de détresse où certains saints peuvent être invoqués (p. 160-193). Parmi les textes spirituels, on en trouve également en allemand (par ex. p. 218-220, 238). Deux lettres se rapportent à Saint-Gall, l'une est adressée à l'abbé Eglolf (p. 40-43), l'autre à des moines qui ont fui à Saint-Gall (p. 85-88). D'autres textes traitent du concile de Constance et de la réforme monastique, ici aussi en rapport avec Saint-Gall (p. 239-250). Le dernier cahier, en parchemin, pouvant remonter au XIVe siècle, comprend une grammaire et des textes médicaux (p. 251-266). Le manuscrit est dans une reliure souple. Pour les onglets, un document en parchemin rédigé en allemand, dont on peut encore lire l'année 1415 et le nom, ulrichen leman burger ze arbon, a été utilisé.
En ligne depuis: 22.09.2022
Le manuscrit comprend comme texte principal la Waldregel (pp. 1-199), une traduction en nouvel haut-allemand de la Regula solitarium (règle pour les ermites), que le moine Grimlaicus, probablement originaire de Lorraine, avait écrit au IXe ou Xe siècle. La Waldregel est complétée de textes postérieurs sur les thèmes de la vie érémitique et de la pauvreté : pp. 199-256 Hie vachet an ain ander buoch ainsidelliches lebens und von siner bewaerung ...., inc. Die muoter der hailigen cristenhait hat zwayer hand gaistlicer lüt ; pp. 256-326 Das ander buoch von bewärung der armuot, inc. Gelobet sy got vnser herr iesus cristus ; pp. 326-334 Hie nach ain bredige, inc. Fünf stuk sint dar inn begriffen. D'après l'explicit à la p. 335, ces quatre textes ont été résumés sous le titre de Waldregel, mais seule la première partie, jusqu'à la page 199, se rapporte à la Regula solitariorum. Suit aux pages 337-419 un Spiegel der geistlichen Zucht. Il s'agit de la traduction d'un livret pour les novices du franciscain David d'Augsbourg († 1272). Aux pp. 420-422 se trouvent des prières. Le manuscrit a été copié en grande partie par le p. Johannes Hertenstein (OSB) et il appartenait à l'ermitage dans le Steinertobel, non loin de Saint-Gall. Une copie des quatre premiers textes figure dans le Cod. Sang. 931.
En ligne depuis: 14.12.2018
Le manuscrit comprend comme texte principal la Waldregel (pp. 1-180), une traduction en nouvel haut-allemand de la Regula solitarium (règle pour les ermites), que le moine Grimlaicus, probablement originaire de Lorraine, avait écrit au IXe ou Xe siècle. La Waldregel est complétée de textes postérieurs sur les thèmes de la vie érémitique et de la pauvreté : pp. 180–222 Hie fachet an ein ander buoch von der bewerung einsidliches lebens …, inc. Die muoter der heilge kristenheit het zweyerhand geistlicher lüte ; pp. 222–277 Dz ander buoch von bewerung armuot, inc. Gelobet sy got vnser herre vnd got iesus cristus ; pp. 277–284 [sermon] inc. Fünf stuk sind dar inne begriffen. Aux pages 285-289 figurent des prières. La décoration consiste en de simples initiales rouges, aux pages 1 et 3 avec des filigranes verts. A l'exception des prières, ce manuscrit est une copie du Cod. Sang. 930. Il appartenait à l'ermitage de l'église de Saint-Georges devant les murs de Saint-Gall. Trois femmes spirituelles qui y habitaient dans les années 1430 sont représentées par de modestes dessins à la plume sur la feuille de garde postérieure.
En ligne depuis: 14.12.2018
Plusieurs copistes ont pris part à la rédaction de ce manuscrit de petit format, entre 1437 et 1443, parmi lesquels le moine saint-gallois itinérant Gall Kemli (1417−1481). Le manuscrit, dont l'étiquette sur le dos porte l'inscription Miscellanea Regularia Liturgica et Medica, est conservé dans sa reliure originale et contient en plus des Consuetudines Sublacenses d'autres écrits réformateurs émanant des mouvements de réforme de la fin du Moyen-Age de Subiaco et de Melk. De ceux-ci font partie par exemple des prières à lire pendant les repas, qui changent durant l'année liturgique selon les fêtes (p. 99−117), de nombreux textes liturgiques et calculs pour le calendrier. Dans la dernière partie se trouvent des traités médicaux, parmi lesquels (p. 480) des vers mnémotechniques sur la saignée (p. 569−571) et la lettre pseudo-aristotélicienne Secretum Secretorum, une sorte d'enseignement encyclopédique secret avec des caractéristiques orientales, transmise dans de nombreux manuscrits. L'index, qui se trouve à l'intérieur de la couverture antérieure, fut rédigé par P. Magnus Hungerbühler (1732−1811) entre 1774 et 1780, alors qu'il exerçait la fonction de bibliothécaire de l'Abbaye.
En ligne depuis: 23.09.2014
Manuscrit composé de quatre unités contenant des recueils de textes en allemand, parmi lesquels des règles monastiques (entre autres celle de Saint-Benoît), des prières et de courts textes à caractère spirituel. Une confrontation des écritures permet d'attribuer les sections I, II et IV à la main du bénédictin Friedrich Kölner (Köllner, Cölner, Colner), qui séjourna à l'Abbaye de Saint-Gall entre 1429/30 et 1439. La section III, ou son modèle, fut dédiée, comme l'atteste une note biffée ultérieurement, à Anna Vogelweider, soeur cistercienne dans le monastère de Magdenau dans le Bas Toggenburg. Cette Anna était probablement, comme le laisse penser une note de donation, la tante d'une soeur Els (Elsbeth?) du Couvent des soeurs de Saint-Georges à Saint-Gall.
En ligne depuis: 31.03.2011
Le manuscrit, copié par divers scribes, se compose de sept parties, interrompues par des feuillets blancs, et contient des écrits théologiques de natures très diverses. Partie I : index (pp. 1-14), De decem praeceptis de Henricus de Frimaria (pp. 17-124), Septem dona sancti spiritus contra septem peccata mortalia (p. 124), Tractatus de confessione et de peccatis mortalibus et venialibus (pp. 125-139), Quid sit vera poenitentia et confessio (p. 139), un commentaire théologique (pp. 139-140) et des annotations postérieures (p. 142), le traité De proprietate ad canonicos regulares religiosa du théologien, astronome et acteur de la politique ecclésiastique Heinrich Heinbuche von Langenstein (1325-1397) (pp. 143-173), ainsi qu'un fragment de l'Expositio regulae S. Augustini (pp. 177-186). La partie II comprend un fragment du De sacramento ordinis (pp. 187-199), les Notabilia super Cantica Canticorum de frère Johannes (pp. 199-257), suivis du sermon Omnia parata sunt venite ad nuptias (pp. 258-260). Les parties III (pp. 261-284), IV (pp. 285-316) et V (pp. 317-340) contiennent d'autres sermons. La partie VI se compose de la Sibyllenweissagungen en allemand du XIVe et XVe siècle (Von Kung Salomo wishait, pp. 341–361) et d'une lettre fragmentaire (pp. 361-362). La partie VII comprend des moralisations de l'Historia septem sapientium (pp. 365-376). Dans une note (p. 379), le bibliothécaire du monastère Ildefons von Arx rapporte la maladie et la mort du bibliothécaire précédent Johann Nepomuk Hauntinger en 1823. Une annotation dans la marge supérieure à la p. 1 atteste que le manuscrit se trouvait déjà au monastère de Saint-Gall au XVe siècle.
En ligne depuis: 14.12.2018
Ce manuscrit composite, rédigé par plusieurs mains du XVe s. provenant du monastère de Saint-Gall, contient (en plus de textes brefs et de nombreuses pages blanches) des extraits en latin, disposés par ordre alphabétique, des écrits des Pères de l'Eglise concernant diverses notions théologiques (De abiectione – De voto ; p. 3−179), l'œuvre Soliloquium du théologien et philosophe franciscain Bonaventure (1221−1274 ; p. 181−266), une copie de l'œuvre anonyme, souvent assimilée par la réception durant le XVe s., Stella clericorum (p. 291−319), l'œuvre Speculum peccatoris (p. 339−354), faussement attribuée à Augustin, le sermon Corde creditur ad iustitiam de Thomas Ebendorfer (p. 355−361), le Capitulare monasticum III von 818/819 (p. 363−367), une copie incomplète de la lettre de l'abbé du mont Cassin, Theodomar, à Charlemagne (p. 369−373) ainsi que les Consuetudines Fuldenses du X/XIème s. dans la Redactio Sangallensis-Fuldensis (p. 374−404). La reliure en bois est recouverte de cuir de couleur rouge ; à la p. 361 se trouve une annotation du scribe : per me syfridum pfragner.
En ligne depuis: 08.10.2015
Le volume ne comprend que l'interprétation en allemand du Cantique des Cantiques, dont 25 exemplaires sont connus jusqu'à présent. La structure de ce texte volumineux, qui n'a probablement pas de modèle latin, est de moins en moins systématique. Bien qu'il se fonde sur des passages du Cantique des Cantiques, il ne propose pas de commentaire à proprement parler, mais se divise en trois livres : une instruction sur la foi (Livre I, p. 8-241), une doctrine monastique sur les vertus (Livre 2, p. 241-431) et des méditations sur les péchés, la pénitence, etc. (Livre 3, p. 443-512). Le texte débute après une longue table des matières (p. 5-7). Un colophon à la fin du deuxième livre (p. 431) indique la date de 1497 comme celle de l'achèvement de cette partie du manuscrit. L'ensemble du codex est copié par une seule main et rubriqué. D'après la note à la page 1, il provient d'un couvent fribourgeois (Liber S. Galli Emptus 1699 Friburgi), que Scarpatetti suppose être celui d'Adelhausen (dominicaines). Sur un bout de papier qui y est inséré, on lit une note sur la profession de foi des sœurs Margret Boshartin, Kattrin Ferberin et Anna Branwartin de Constance en 1511 et en 1514 ; et au verso se trouve un fragment de lettre (?). Demi-reliure contemporaine avec des ornements estampés à froid et un fermoir. Un marque-page tressé bicolore est fixé au codex.
En ligne depuis: 22.09.2022
Le manuscrit, conservé dans sa reliure souple d'origine, contient dans sa partie principale (p. 1−88; index p. 93) des extraits, classés par ordre alphabétique, des écrits des Pères de l'Eglise, en latin, concernant différentes notions théologiques (De abiectione – De voto). A la fin suivent des textes plus courts: à la p. 89 se trouve un portrait peu connu des peuples et des tribus, en vers, en latin médiéval (avant tout des régions de l'Allemagne), qui s'intitule Versus de provinciis et commence par ces mots Roma potens, reverenda Ravenna, Britannia pauper. Aux pp. 90−92 est transmise une lettre d'un professeur d'université parisien (Epistola cuiusdam egregii magistri parisiensis) sur le mal que constitue la propriété, à laquelle fait suite p. 94−100 une interprétation du Notre Père en latin ainsi que d'autres textes spirituels et ascétiques en latin et (p. 106−112) en allemand. L'index du contenu à l'intérieur de la couverture antérieure a été écrit par P. Jodocus Metzler (1574−1639), qui fut longtemps bibliothécaire de l'Abbaye.
En ligne depuis: 23.09.2014
Ce recueil manuscrit provient vraisemblablement de la région des Francs rhénans ou du Rhin Supérieur et parvint en 1699 dans l'abbaye de Saint-Gall, probablement depuis le couvent des Clarisses de Fribourg-en-Brisgau (comme le Cod. Sang. 985). Il contient un grand nombre de sermons divers et de textes mystiques et ascétiques, surtout des XIIIe et XIVe siècles. Parmi ceux-ci se trouvent par exemple le traité Von der Minne (p. 7−19) attribué à Johannes Hiltalingen de Bâle, ladite "sünde-Version" de l'œuvre du Pseudo-Albert Paradisus animae (p. 62−68 et p. 195−196), dix sermons transmis sous le nom de Berthold von Regensburg (p. 70−104), l'interprétation du Notre Père Adonay, gewaltiger herre (p. 109−192) ou l'allégorie Es ist ein hoher Berg (p. 211−250) attribuée à Johannes Tauler.
En ligne depuis: 22.06.2017
Le manuscrit contient la « Reformatio Sigismundi », un texte sur la réforme de l'Eglise et de l'Empire, écrite anonymement en allemand en 1439 durant le Concile de Bâle par un auteur qui n'a toujours pas été identifié de manière fiable. Le texte est imprimé pour la première fois en 1476. Le traité formule des propositions de réforme où l'importance de la pastorale est soulignée, et où la libération du clergé séculier de l'obligation du célibat et celle des évêques de l'exercice du pouvoir temporel est suggérée. Il se réfère en outre à une vision présumée de l'empereur Sigismond, auquel serait apparu un prêtre-roi Frédéric avec des plans de réforme. Dans une souscription à la p. 234, le copiste se nomme dans une souscription, Petrus Hamer von Weissenhorn, chapelain à Kirchberg. Celui-ci introduit les chapitres avec des initiales rouges et en décore deux avec des visages barbus caricaturaux (p. 158 et 212).
En ligne depuis: 14.12.2018
Unique copie conservée du récit en prose Frau Tugendreich, rédigé par une auteure inconnue ou un auteur inconnu dans l'entourage de l'Empereur Maximilien (1508−1519), dans la seconde décennie du XVIe siècle. En ce qui concerne le texte, il s'agit d'un mélange entre le roman d'époque et le débat sur l'utilité ou l'inutilité de la femme. Dans un cadre plus extérieur du récit, un jeune homme, enfermé dans l'idéal courtois, et son maître, plus expérimenté, prisonnier de l'image traditionnelle de la femme, débattent sur la valeur, l'importance et le bon comportement de la femme. Malheureusement, après la page 196, en raison de la perte de pages, des parties importantes du texte ont été perdues. La copie, écrite par un scribe A. S. (p. 219) dans un dialecte de Souabe orientale, date de 1521.
En ligne depuis: 23.09.2014
Le manuscrit, daté à deux endroits des années 1465 (p. 393) et 1467 (p. 181) et probablement écrit par huit mains différentes, appartenait au monastère des bénédictines de Saint-Georges sur Saint-Gall, et parvint vers 1780/82 dans la bibliothèque de l'Abbaye de Saint-Gall à la suite d'un échange. Le codex entièrement rédigé en allemand contient l'explication du décalogue de Marquard de Lindau (p. 3−176), les chants Ain raine maid verborgen lag et Spiegelweisede Heinrich Frauenlob (p. 177−181), une instruction de Thomas d'Aquin relative à l'attention durant la prière (p. 182−186), le Büchlein der ewigen Weisheit de Henri Suso (p. 195−393), des réflexions sur la consécration (p. 394−399) et pour le dimanche (p. 399−402), ainsi qu'un traité anonyme sur la mort (p. 405−422). Pour renforcer ce manuscrit plusieurs fragments de parchemin d'un manuscrit liturgique neumé de Saint-Gall du XI/XIIème s. ont été utilisés.
En ligne depuis: 25.06.2015
Ce manuscrit composite, probablement réalisé pour la communauté féminine de Saint-Georges au-dessus de Saint-Gall et écrit dans un dialecte alémanique du nord-est de la Suisse, contient de nombreux textes de longueur variable, d'auteurs connus et inconnus, entre autres : p. 1−106 : Thomas a Kempis, troisième livre de l‘Imitatio Christi ; p. 106−123 : Bonaventure, extraits du De triplici via ; p. 124−126 : St. Georgener Prediger, sermon Geistliche Blume ; p. 126−134 : Maître Eckhart (attribué à), Traité Von der Vollkommenheit ; p. 135−166 : Johannes Tauler, sermon sur Mt 13,8 et autres extraits de sermons ; p. 167−181 : deux sermons anonymes Vom Leiden und Meiden ; p. 184−259 : Traité de la sœur Katrei ; p. 259−268 dialogue scolaire anonyme avec des questions de Timothée à Paul ; p. 271−372 : Johannes von Neumarkt, extraits de ladite troisième lettre à Jérôme ; p. 377−407 : Marquard de Lindau, Traité sur Job ; p. 409−434 et p. 472−481 (mal relié) : Das Buch des Lebens d'un auteur anonyme ; p. 435−442 : Extraits du Meister Wichwolt (Cronica Alexandri des grossen Königs) ; p. 446−448 : Ps.-Berthold von Regensburg, Dix enseignements de Berthold pour une sœur spirituelle. Environ la moitié des textes ont été écrits entre 1430 et 1436 à l'Abbaye de Saint-Gall par le moine réformateur Friedrich Kölner d'Hersfeld ; les autres parties ont été écrites au XVème siècle par trois autres mains.
En ligne depuis: 17.03.2016
Manuscrit composite spirituel et ascétique, datant du XVe s., contenant des proverbes, des exhortations et des sermons de saints et de docteurs de l'Eglise sur les sacrements, le Notre Père (entre autres de Maître Eckhart, David d'Augsbourg, Berthold de Ratisbonne ou du prédicateur d'Engelberg), etc., le Mystère de Noël de Saint-Gall (aussi appelé Mystère de l'enfance de Jésus), ainsi qu'un commentaire au livre de Daniel de Nicolas de Lyre.
En ligne depuis: 12.12.2006
Le manuscrit, écrit pour la communauté féminine religieuse de Saint-Georges au-dessus de Saint-Gall (voir la note de possession, p. 3), contient de nombreux textes plus ou moins longs de Marquard von Lindau et d'autres auteurs, certains nommés, d'autres anonymes, dont aux pp. 5-13 : Marquard von Lindau, Deutsche Predigt ; pp. 25-46 et 51-69 : Marquard von Lindau, Von der Geduld ; pp. 76-102: traité catéchétique anonyme Von einem christlichen Leben ; pp. 149-260 : Rulman Merswin, Neunfelsenbuch ; pp. 261-262 : Volmar, Sermon ; pp. 262-263 : Stimulus amoris, all. (extraits) ; pp. 268-379 : Marquard von Lindau, Auszug der Kinder Israel ; pp. 381-404 : Marquard von Lindau, De fide, all. ; Heinrich von St. Gallen, cycle de sermons sur les Acht Seligkeiten. Presque un tiers des pages ont été copiées par le moine réformateur Heinrich Kölner (ou Colner), venant du monastère de Hersfeld en Hesse, actif à l'abbaye de Saint-Gall de 1430 à 1436, et confesseur des sœurs de Saint-Georges. Les parties restantes ont été copiées par d'autres mains du XVe siècle.
En ligne depuis: 08.10.2020
Le manuscrit sans décor, en langue souabe-alémanique, est rédigé par deux mains et contient de nombreux textes ascétiques et mystiques en langue allemande, parmi lesquels le traité De contemptu mundi (p. 3−6), différents sermons (p. 7−33), des salutations à Marie, des prières, des exempla et sentences d'autorité doctrinale au sein de l'Eglise, (p. 33−46), les légendes de saint Georges (p. 69−105), les huit premières fables du poème Edelstein de Ulrich Boner (p. 116−129), le traité Die besessene Schwester Agnes (p. 131−215) et une mention des dix commandements accompagnée de proverbes rimés sous forme de plaisanterie (p. 108). Ce manuscrit fut probablement réalisé dans le couvent des tertiaires capucines de Wonnenstein près de Teufen et parvint en l'an 1782 (cf. Cod. Sang. 1285, p. 12) dans la bibliothèque de l'Abbaye de Saint-Gall.
En ligne depuis: 08.10.2015
Le manuscrit, écrit vers 1500 par des sœurs du Tiers-Ordre de saint François de Wonnenstein près de Teufen, non loin de Saint-Gall, contient, en guise d'introduction, le catalogue des manuscrits et des livres imprimés de la bibliothèque conventuelle, datant de vers 1500, avec en tout 110 entrées (p. 1−9). La partie principale se compose de traités ascétiques et édifiants. Parmi ces oeuvres figurent la traduction allemande de la Regula novitiorum de Bonaventure par le frère Conrad Nater (p. 15−107), la version allemande du De exterioris et interioris hominis compositione de David de Augsburg (p. 109−188), les Ermahnung zu einem wahren klösterlichen Leben du moine franciscain Heinrich Vigilis de Weissenburg (p. 190−223), le traité Die besessene Nonne Agnes (p. 225−404), un traité sur la Passion attribué à Bernardin de Sienne (Lernung das lyden unsers lieben heren zu betrachten; p. 406−475), les révélations des mystiques Gertrud von Helfta et Christine Ebner (p. 476−486), le Soliloquium de Bonaventure dans une version abrégée en allemand (p. 496−713) ainsi que le traité Vom Reuer, Wirker und Schauer dudit Kuttenmann (p. 717−727). Le 11 février 1782 le bibliothécaire de l'Abbaye de Saint-Gall, Johann Nepomuk Hauntinger (1756−1823), reçut le manuscrit avec quatre autres manuscrits (aujourd'hui Cod. Sang. 972a, Cod. Sang. 976, Cod. Sang. 977 et Cod. Sang. 991) de la communauté des capucines de Wonnenstein.
En ligne depuis: 25.06.2015