Iohannes, Hispanus (-1215)
Le volume, écrit durant le XIIIème siècle, probablement par deux mains d'origine française en alternance, contient divers écrits au contenu astrologique d'origine hellénistique et arabe, dans la traduction latine de Jean de Séville: le Centiloquium Ptolemaei, des textes de Māšā'allāh, Alfraganus et Albumasar. Le manuscrit appartenait à la bibliothèque des dominicains de Bâle dont les ouvrages étaient enchaînés.
En ligne depuis: 19.03.2015
- Abū-Maʿšar, Ǧaʿfar Ibn-Muḥammad (Auteur) | Ibn-Riḍwān, ʿAlī (Auteur) | Iohannes, Hispanus (Traducteur) | Māšā'allāh, Ibn-Aṯarī (Auteur) | Ptolemaeus, Claudius (Auteur) | Tagstern, Johannes, OP (Possesseur précédent) | ʿUmar, Ibn-al-Farruẖān aṭ-Ṭabarī (Auteur) Trouvé dans: Description standard
Le volume contient le texte dénommé Wörterbuch des alten Schulmeisters. Il s'agit d'une adaptation indépendante du très diffusé Vocabularius ex quo. Contrairement à cette version, celle de l'Alter Schulmeister place les explications en allemand au second plan par rapport à celles purement latines. Les gardes, qui ont été décollées du plat de reliure à l'occasion d'une restauration en 1974, contiennent des extraits d'une traduction latine du De anima d'Aristote et d'autres contenus apparentés. Le fait que le texte de la garde postérieure est la continuation directe de la garde antérieure, démontre que toutes les deux constituaient dans leur contexte original deux pages successives d'un manuscrit.
En ligne depuis: 18.06.2020
- Alfredus, Sereshalensis (Auteur) | Alter Schulmeister (Auteur) | Aristoteles (Auteur) | Heinrich Arnoldi (Bibliothécaire) | Hermes, Trismegistus (Auteur) | Iohannes, Hispanus (Traducteur) | Louber, Jakob (Bibliothécaire) | Moser, Urban (Bibliothécaire) | Qusta Ibn-Luqa (Auteur) Trouvé dans: Description standard