Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (ca. 1195-ca. 1274)
Cette copie ashkénaze du XIVe et XVe siècle du Sefer Moreh Nevukhim (Guide des égarés) de Moïse Maïmonide est la traduction en hébreu du texte réalisée en 1204 par Samuel ben Judah Ibn Tibbon (1150-1230). Cette copie inclut également une préface du commentaire du Moreh Nevukhim de Shem Tov ben Joseph ben Shem Tov, un rabbin espagnol du XVe siècle et ardent défenseur de la philosophie d'Aristote et de Maïmonide. Au XVIe siècle, ce manuscrit appartenait à Johann Buxtorf II, et a été utilisé par ce dernier comme base pour l'édition latine du Doctor Perplexorum (Bâle, 1629).
En ligne depuis: 19.03.2020
- Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Traducteur) Trouvé dans: Description standard
- Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Traducteur) Trouvé dans: Description standard
- Buxtorf, Johann (Possesseur précédent) | Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Auteur) | Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Traducteur) | Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Annotateur) | Maimonides, Moses (Auteur) Trouvé dans: Description standard
Ce manuscrit est constitué de quatre textes : d'un traité arithmétique et astronomique anonyme, d'un commentaire anonyme sur le Sefer ha-Mispar par R. Abraham Ibn Ezra (c.1092-1167), du traité She'elot Tiviot (Problemata Physica) attribué à Pseudo-Aristote et du poème éthique et didactique Musar Haskel par R. Hai ben Sherira Gaon (c. 939-1038). Les She'elot Tiviot, traduites de l'arabe en hébreu par Moïse Ibn Tibbon (mort c. 1283) sont particulièrement importantes car le Ms. heb.10 contient une version en quatre chapitres. Il n'existe que trois autres manuscrits renfermant ces quatre chapitres sur une totalité de sept manuscrits connus et préservés des She'elot Tiviot dans le monde.
En ligne depuis: 13.10.2016
- Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Traducteur) Trouvé dans: Description standard
- Aristoteles (Auteur) | Hai Ben Sherira, Gaʾon (Auteur) | Ḥunain, Ibn-Isḥāq (Traducteur) | Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Traducteur) | Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir (Auteur) Trouvé dans: Description standard
Cette élégante copie enluminée du Sefer Moreh Nevukhim (Guide des égarés) de Moïse Maïmonide (1135-1204) a été réalisée en Espagne chrétienne en 1292. Il s'agit d'une copie de la traduction en hébreu réalisée en 1204 par Samuel ben Judah Ibn Tibbon (1150-1230). Le manuscrit est arrivé en Italie, soit après les persécutions des Juifs en 1391, soit après leur expulsion de la péninsule ibérique en 1492. Il a appartenu à la célèbre famille Sforno de Bologne, avant de réapparaître au XVIIe siècle dans les mains de l'apostat juif italien et inquisiteur Renato da Modena. Après plus d'un siècle, le manuscrit se retrouve en possession du théologien protestant Johann Caspar Ulrich (1705-1768), qui le donna en 1762 à la Bibliotheca Ecclesia Carolina, la bibliothèque du chapitre de l'église réformée du Grossmünster à Zurich. En 1835, quand le chapitre fut dissous, les livres et les manuscrits de sa bibliothèque formèrent avec d'autres la nouvelle Zentralbibliothek, où le manuscrit est toujours conservé aujourd'hui.
En ligne depuis: 19.03.2020
- Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Traducteur) Trouvé dans: Description standard
- Alḥarizi, Yehudah ben Shelomoh (Traducteur) | Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Traducteur) | Maimonides, Moses (Auteur) | Ulrich, Johann Caspar (Possesseur précédent) Trouvé dans: Description standard
Recueil de textes bibliques et éthiques enluminé et produit en Italie en 1322. Ce manuscrit de petit format, avec une très belle reliure en cuir blanc du XVIe siècle estampillée des armes de la ville de Zurich, est divisé en deux groupes de textes. La première section se compose des textes bibliques des Cinq Megillot, accompagnés de trois commentaires à leur sujet composés par les grands exégètes médiévaux, Salomon ben Isaac (Rashi), Abraham ibn Ezra et Joseph Kara. La deuxième section est de nature éthique et contient le traité de la Mishna du Pirqei Avot ou « Ethique des Pères » et ses commentaires. Le premier est anonyme, le deuxième de Maïmonide est intitulé Shemonah Peraqim suivant la traduction de Samuel ibn Tibbon, et le troisième est un commentaire de Rashi placé dans les marges de ce dernier. En outre, ce manuel est parsemé de matière haggadique, midrashique, mystique et philosophique.
En ligne depuis: 10.12.2020
- Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Traducteur) Trouvé dans: Description standard
- Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Traducteur) Trouvé dans: Description standard
- Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Auteur) | Ibn Tibon, Mosheh ben Shemuʾel (Traducteur) | Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir (Auteur) | Ibn-ʿEzra, Avraham Ben-Meʾir (Commentateur) | Kara, Yosef (Auteur) | Kara, Yosef (Commentateur) | Ḳimḥi, Daṿid (Auteur) | Maimonides, Moses (Auteur) | Shelomoh ben Yitsḥaḳ (Auteur) | Shelomoh ben Yitsḥaḳ (Commentateur) Trouvé dans: Description standard