Velser, Michel (ca. 1370 - 1400)
A la fois récit de voyage et livre de géographie, les Voyages de Jean de Mandeville, composés vraisemblablement vers 1355-1357, rencontrèrent un très grand succès au Moyen Âge. Les nombreuses copies manuscrites permettent de distinguer trois versions différentes du texte français, d'où découlent des traductions en latin et dans les langues vernaculaires. En allemand, la traduction la plus ancienne, qui remonterait à ca. 1393-1399, est celle de Michel Velser, un membre de la famille von Völs (Fiè, Tyrol du Sud). L'exemplaire S 94, de la bibliothèque de l'évêque de Sion Walter Supersaxo (ca. 1402-1482) et de son fils Georges (ca. 1450-1529), comprend de nombreuses initiales ornées, parfois zoo- ou anthropomorphes ; les feuillets de garde, annotés, sont de parchemin. D'après la langue employée, le manuscrit proviendrait du nord de la Suisse. La marque de possesseur du f. 120v mentionne un oncle « G », qui pourrait renvoyer à Georges Supersaxo lui-même. Dans la reliure se trouvait un fragment d'un acte pontifical, datant sans doute du milieu du XIIIe siècle, adressé par un pape Innocent à l'abbé de Kempten. Le S 94 est à rapprocher d'un autre manuscrit de la bibliothèque Supersaxo, le S 99, qui contient une version française des Voyages.
En ligne depuis: 14.12.2017
- John, Mandeville (Auteur) | Supersaxo, Georg (Possesseur précédent) | Supersaxo, Walter (Possesseur précédent) | Velser, Michel (Traducteur)