<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
	version="5.1"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
	xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../xsd/TEI-P5/1.7/tei-p5-e-codices_1.7.xsd"
	xml:lang="deu"
	xml:id="eCod_csg-0269_Cancela"
	xml:base="http://www.e-codices.unifr.ch/en/description/csg/0269/Cancela">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title><persName role="author" key="pnd_118555995">Isidore of Seville</persName>’s <hi rend="italic">Synonyma</hi>; <persName role="author" key="pnd_103101977">Pseudo-Sisbert of Toledo</persName>’s corpus; <persName role="author" key="pnd_118536834">Fulgentius of Ruspe</persName>’s <hi rend="italic">De fide</hi>; <persName role="author" key="pnd_118502026">Alcuin</persName>’s works.</title>
			</titleStmt>
			<editionStmt>
				<edition>Elektronische Version nach TEI P5.1</edition>
				<respStmt>
					<resp>Konvertierung nach TEI: <persName>Laura Gloeckler</persName>
						<date when="2017-01-11">11.1.2017</date>
					</resp>
					<name>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</name>
				</respStmt>
			</editionStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</publisher>
				<availability status="restricted" n="cc-by">
					<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
						<p>Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)</p>
					</licence>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<msDesc xml:id="csg-0269_Cancela" xml:lang="eng">
					<msIdentifier>
						<settlement>St. Gallen</settlement>
						<repository>Stiftsbibliothek</repository>
						<idno>Cod. Sang. 269</idno>
					</msIdentifier>
					<head>
						<title><persName role="author" key="pnd_118555995">Isidore of Seville</persName>’s <hi rend="italic">Synonyma</hi>; <persName role="author" key="pnd_103101977">Pseudo-Sisbert of Toledo</persName>’s corpus; <persName role="author" key="pnd_118536834">Fulgentius of Ruspe</persName>’s <hi rend="italic">De fide</hi>; <persName role="author" key="pnd_118502026">Alcuin</persName>’s works.</title>
						<origDate notBefore="0900" notAfter="0930">early 10th c. according to <hi rend="small-caps">Bruckner</hi>.</origDate>
					</head>
					<msContents>
						<msItem>
							<locus from="1">p. 1</locus>
							<note>originally left blank, it was used later to add a table of contents of the volume.</note>
						</msItem>
						<msItem n="1">
							<locus from="2" to="120">pp. 2-120</locus>
							<author key="pnd_118555995" rend="supplied">Isidore of Seville</author>
							<title rend="supplied"><hi rend="italic">Synonyma</hi></title><note>.</note>
							<msItem n="1a">
								<locus from="2" to="3">pp. 2-3</locus>
								<title rend="supplied">Posthumous prologues: <hi rend="normal"><hi rend="italic">Synonyma</hi> I, 1-2</hi></title>
								<incipit>In nomine dei summi. In subsequenti hoc</incipit>
								<explicit>in sęcula seculorum. Amen.</explicit><lb/>
								<note>On its authenticity, see <bibl><hi rend="small-caps">Elfassi</hi>, <hi rend="italic">Isidori Synonyma</hi>, pp. VIII-IX, n. 8-9.</bibl></note>
							</msItem>
							<msItem n="1b">
								<locus from="3" to="4">pp. 3-4</locus>
								<title rend="supplied">Isidorian preface: <hi rend="normal"><hi rend="italic">Synonyma</hi> I, 2-4</hi></title>
								<rubric>Incipit prefatio Synonima Ysidori</rubric>
								<incipit>Venit nuper ad manus</incipit>
								<explicit>hominis et rationis consolantis.</explicit>
							</msItem>
							<msItem n="1c">
								<locus from="4" to="120">pp. 4-120</locus>
								<title rend="supplied"><hi rend="italic">Synonyma</hi>. <hi rend="normal">Book I: <locus from="4" to="55">pp. 4-55</locus>; Book 2: <locus from="55" to="120">pp. 55-120</locus></hi></title>
								<rubric>Sinonima ab Ysidoro iuniore spanensis ecclesie antiste edita</rubric>
								<incipit>Anima mea in angustiis</incipit>
								<explicit>in secula seculorum. Amen</explicit><lb/>
							<note>References: <bibl><hi rend="small-caps">Díaz y Díaz</hi>, <hi rend="italic">Index</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 105</bibl>; <bibl><hi rend="small-caps">Dekkers &amp; Gaar</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 1203.</bibl> Edition:
								<bibl><hi rend="small-caps">Elfassi</hi>, <hi rend="italic">Isidori Synonyma</hi></bibl>. Manuscript listed in <bibl><hi rend="small-caps">Elfassi</hi>, <hi rend="italic">Les «Synonyma» (Thèse)</hi>, manuscript n<hi rend="sup">o</hi> 399.</bibl></note>
							</msItem>
							</msItem>
						<msItem n="2">
							<locus from="120" to="228">pp. 120-228</locus>
							<note><supplied><persName role="author" key="pnd_103101977">Pseudo-Sisbert of Toledo</persName>’s works</supplied>.</note><lb/>
							<note>Traditionally printed among the dubious or spurious works of <persName role="author" key="pnd_118555995">Isidore of Seville</persName>, these three works are today known as <persName role="author" key="pnd_103101977">Pseudo-Sisbert of Toledo</persName>’s corpus due to <ref><hi rend="small-caps">Pérez de Urbel</hi>’s <date>1926</date> attribution of the <hi rend="italic">Lamentum</hi></ref> to the Visigothic bishop <persName role="author" key="pnd_103101977">Sisbert of Toledo</persName> (end of the <date>7<hi rend="sup">th</hi> century</date>).  This attribution has been rejected, but his name remains as a useful, widespread denomination. See <bibl><hi rend="small-caps">Elfassi</hi>, “El corpus”</bibl>; <bibl><hi rend="small-caps">Iranzo</hi>, “Pseudo-Sisberto”</bibl>.</note>
							<msItem n="2a">
								<locus from="120" to="130">pp. 120-130</locus>
								<author key="pnd_103101977" rend="supplied">Pseudo-Sisbert of Toledo</author>
								<title rend="supplied"><hi rend="italic">Exhortatio poenitendi</hi></title>
								<rubric>Exortatio poenitentis cum consolatione et misericordia dei ad animam futura iudicia formidantem</rubric>
								<incipit>Cur fluctuas anima</incipit>
								<explicit>cultores efferunt mundi.</explicit><lb/>
								<note>References: <bibl><hi rend="small-caps">Díaz y Díaz</hi>, <hi rend="italic">Index</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 305</bibl>; <bibl><hi rend="small-caps">Schaller - Könsgen</hi>, <hi rend="italic">Initia</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 3217;</bibl> <bibl><hi rend="small-caps">Machielsen</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, vol. II B, n<hi rend="sup">o</hi> 3435</bibl>;
									<bibl><hi rend="small-caps">Dekkers &amp; Gaar</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 1227.</bibl> Edition: <bibl><hi rend="small-caps">Strecker</hi>, <hi rend="italic">MGH Poet.</hi>, t. IV/2-3, pp. 760-768 (Cod. Sang. 269 = <hi rend="italic">G</hi> is used</bibl>). A new critical edition is under preparation by <hi rend="small-caps">Á. Cancela</hi>.</note>
								
							</msItem>
							<msItem n="2b">
								<locus from="130" to="149">pp. 130-149</locus>
								<author key="pnd_103101977" rend="supplied">Pseudo-Sisbert of Toledo</author>
								<title rend="supplied"><hi rend="italic">Lamentum poenitentiae</hi></title>
								<rubric>Incipit Lamentum penitentie duplici <sic>alfebeto</sic> editum · exceptis tribus literis · A · B · et H · In quibus aliquantis uersibus multiplicatur · tibi · exorabit pro indulgentia peccatorum</rubric>
								<incipit>Audi christe triste fletum</incipit>
								<explicit>laus et potestas in ęterna saecula.</explicit><lb/>
								<note>References: <bibl><hi rend="small-caps">Díaz y Díaz</hi>, <hi rend="italic">Index</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 304</bibl>; <bibl><hi rend="small-caps">Schaller - Könsgen</hi>, <hi rend="italic">Initia</hi>, n<hi rend="small-caps">o</hi> 1314</bibl>; <bibl><hi rend="small-caps">Machielsen</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, vol. II B, n<hi rend="sup">o</hi> 3436</bibl>;
<bibl><hi rend="small-caps">Dekkers &amp; Gaar</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 1533.</bibl>
								Edition: <bibl><hi rend="small-caps">Strecker</hi>, <hi rend="italic">MGH Poet.</hi>, t. IV/2-3, pp. 769-783 (Cod. Sang. 269 = <hi rend="italic">G</hi> is used</bibl>). A new critical edition is under preparation by <hi rend="small-caps">Á. Cancela</hi>.</note>
							</msItem>
							<msItem n="2c">
								<locus from="149" to="228">pp. 149-228</locus>
								<author key="pnd_103101977" rend="supplied">Pseudo-Sisbert of Toledo</author>
								<title rend="supplied"><hi rend="italic">Oratio pro correptione uitae</hi></title>
								<rubric>Incipit oratio cuius supra pro correptione uitę et propter flenda semper peccata</rubric>
								<incipit>Deus omnium mirabilium auctor</incipit>
								<explicit>potestas in sęcula seculorum. Amen.</explicit><lb/>
								<note>References: <bibl><hi rend="small-caps">Díaz y Díaz</hi>, <hi rend="italic">Index</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 306</bibl>; <bibl><hi rend="small-caps">Machielsen</hi>, <hi rend="italic"><hi rend="italic">Clavis</hi></hi>, vol. II B, n<hi rend="sup">o</hi> 3437</bibl>; <bibl><hi rend="small-caps">Dekkers &amp; Gaar</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 1228.</bibl> Edition: <bibl><hi rend="small-caps">Arévalo</hi>, <hi rend="italic">Isidori opera</hi>, t. VII, pp. 358-373 (= <hi rend="small-caps">Migne</hi>, <hi rend="italic">PL</hi> 83, cols. <date>1261-1274</date></bibl>). A critical edition is under preparation by <hi rend="small-caps">Á. Cancela</hi>.</note>
							</msItem>
						</msItem>
						<msItem n="3">
							<locus from="229" to="263">pp. 229-263</locus>
							<author key="pnd_118536834" rend="supplied">Fulgentius of Ruspe</author>
							<title rend="supplied"><hi rend="italic">De fide ad Petrum</hi></title>
							<rubric>Incipit Liber s. augustini ad petrum diaconum de fide</rubric>
							<incipit>Epistolam fili petre tuę</incipit>
							<explicit>sermonis inopia permisit inserui.</explicit><lb/>
							<note>References: <bibl><hi rend="small-caps">Dekkers &amp; Gaar</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 826;</bibl> <bibl><hi rend="small-caps">Machielsen</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, vol. II B, n<hi rend="sup">o</hi> 152.</bibl> Edition: <bibl><hi rend="small-caps">Fraipont</hi>, <hi rend="italic">Fulgentii opera</hi>, pp. 709-760 (Cod. Sang. 269 is not used).</bibl><lb/>
								The work is generally transmitted under a false attribution to <persName role="author" key="pnd_118505114">Augustine of Hippo</persName>, attested by this manuscript as well. The manuscript is a partial witness to the text, containing chapters 1-24 (lines 1- 468 of Fraipont’s edition), until <quote>inserui</quote>. The break and omission of the rest of the work is probably deliberate: the chapters 1-24 deal with the Trinity (see at the end: <quote>haec pauca de fide sanctae trinitate <gap reason="sampling"/> inserui</quote>, lines 466-468); whereas the next passage deals with the creation (<quote>Nunc de creatura <gap reason="sampling"/> intimabo</quote>, lines 468-469). Since <persName role="author" key="pnd_118502026">Alcuin</persName>’s works copied in this manuscript are concerned with the Trinitarian doctrine as well, only chapters 1-24 were probably considered relevant to the subject.</note>
						</msItem>
						<msItem n="4">
							<locus from="264" to="428">p. 264-428</locus>
							<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
							<title rend="supplied"><hi rend="italic">De fide sanctae et indiuiduae Trinitatis</hi></title><note>.</note>
							<msItem>
								<locus from="263">p. 263</locus>
								<note>A later hand used the second half of the page, originally left blank, to write the title and author of the work:</note>
								<incipit>De Sanctissima Trinitate libellus</incipit>
								<explicit>Augustum Carolum magnum.</explicit>
							</msItem>
							<msItem n="4a">
								<locus from="264" to="270">pp. 264-270</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied">Letter of dedication to Charlemagne</title>
								<incipit>Domino glorioso karolo imperatori (<gap reason="sampling"/>) Dum dignitas imperialis</incipit>
								<explicit>pia commoneat semper amare deum.</explicit><lb/>
								<note>Reference:
									<bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">Epistolae</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 257, p. 414-416</bibl>.</note>
							
							</msItem>
							<msItem n="4b">
								<locus from="270" to="276">pp. 270-276</locus>
								<title rend="supplied">Index of chapters of the three books</title><note>.</note>
							</msItem>
							<msItem n="4c">
								<locus from="276" to="419">pp. 276-419</locus>
								<author key="pnd_118502026">[Alcuin</author>
								<title><hi rend="italic">De fide sanctae et indiuiduae Trinitatis.</hi></title>
								<note rend="supplied">Book 1: <locus from="276" to="311">pp. 276-311</locus>; Book 2: <locus from="311" to="362">pp. 311-362</locus>; Book 3: <locus from="362" to="419">pp. 362-419</locus>]</note>
								<rubric>Incipit textus in nomine domini</rubric>
								<incipit>Quamuis enim in huius</incipit>
								<explicit>regnum cuius nullus est finis.</explicit>
							</msItem>
							<msItem n="4d">
								<locus from="419" to="423">pp. 419-423</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied"><hi rend="italic">Inuocatio ad sanctam Trinitatem</hi></title>
								<incipit>Adęsto lumen uerum pater</incipit>
								<explicit>gratiarum actio in secula sempiterna · o beata trinitas.</explicit><lb/>
								<note>Reference: <bibl><hi rend="small-caps">Schaller – Könsgen</hi>, <hi rend="italic">Initia</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 289.</bibl>
								</note>
							</msItem>
							<msItem n="4e">
								<locus from="423" to="428">pp. 423-428</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied"><hi rend="italic">Symbolum fidei de sancta Trinitate</hi></title>
								<incipit>Credimus sanctam trinitatem · id est</incipit>
								<explicit>sit ista confitenti in omnia sęcula sęculorum.</explicit>
							</msItem>
							<note>References: <bibl><hi rend="small-caps">Julien – Perelman</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, vol. 2, <hi rend="small-caps">Alc</hi> 28, pp. 135-139.</bibl>
							Edition: <bibl><hi rend="small-caps">Knibbs – Matter</hi>, <hi rend="italic">Alcuini Eboracensis</hi>, pp. 5-147 (edition of the whole work; Cod. Sang. 269 is not used).</bibl>
							</note>
						</msItem>
						<msItem n="5">
							<locus from="428" to="443">pp. 428-443</locus>
							<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
							<title rend="supplied"><hi rend="italic">Quaestiones de trinitate ad Fredegisum</hi></title><note>.</note>
							<msItem n="5a">
								<locus from="428" to="430">pp. 428-430</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied">Letter of dedication to Fredegisum</title><note>.</note>
								<incipit>Desiderantissimo filio fredegiso albinus salutem. Placuit</incipit>
								<explicit>in perpetua fulgebunt claritate.</explicit><lb/>
								<note>Reference: <bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">Epistolae</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 289, pp. 447-448.</bibl></note>
							</msItem>
							<msItem n="5b">
								<locus from="430" to="443">pp. 430-443</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied"><hi rend="italic">De Trinitate ad Fredegisum</hi></title>
								<incipit>Interrogatio· Quomodo deus uere sit</incipit>
								<explicit>dum emisit spiritum christus in cruce</explicit><lb/>
								<note>References: <bibl><hi rend="small-caps">Jullien – Perelman</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, vol. 2, <hi rend="small-caps">Alc</hi> 36, pp. 151-153. </bibl> Edition: <bibl><hi rend="small-caps">Knibbs – Matter</hi>, <hi rend="italic">Alcuini Eboracensis</hi>, pp. 149-162 (edition of the whole work; Cod. Sang. 269 is not used)</bibl>; <bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">Epistolae</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 289, pp. 447-448 (only the letter).</bibl></note>
							</msItem>
						</msItem>
						
						<msItem n="6">
							<locus from="443" to="479">pp. 443-479</locus>
							<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuinus</author>
							<title rend="supplied"><hi rend="italic">De animae ratione ad Eulaliam</hi></title><note>.</note>
							<msItem n="6a">
								<locus from="443" to="473">pp. 443-473</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuinus</author>
								<title rend="supplied"><hi rend="italic">De animae ratione ad Eulaliam</hi></title>
								<incipit>Carissimę in christi caritate sorori</incipit>
								<explicit>perfecta meritorum claritate.</explicit><lb/>
								<note>Reference: <bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">Epistolae</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 309 (whole work).</bibl></note>
							</msItem>
							<msItem n="6b">
								<locus from="473" to="475">pp. 473-475</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied">Hymn <hi rend="italic">Qui mare</hi></title>
								<incipit>Qui mare qui terram</incipit>
								<explicit>inclita sponsa Deo.</explicit><lb/>
								<note>Reference: <bibl><hi rend="small-caps">Schaller – Könsgen</hi>, <hi rend="italic">Initia</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 13293.</bibl> <bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">MGH Poet.</hi> I, n<hi rend="sup">o</hi> 85, 1.</bibl>
								</note>
							</msItem>
							<msItem n="6c">
								<locus from="475" to="476">pp. 475-476</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied">Hymn <hi rend="italic">Te homo</hi></title>
								<incipit>Te homo laudet</incipit>
								<explicit>uita perennis · Gloria perpes.</explicit><lb/>
								<note>Reference: <bibl><hi rend="small-caps">Schaller – Könsgen</hi>, <hi rend="italic">Initia</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 16078.</bibl> <bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">MGH Poet.</hi> I, n<hi rend="sup">o</hi> 85, 2.</bibl>
								</note>
							</msItem>
							<msItem n="6d">
								<locus from="476" to="478">pp. 476-478</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied"><hi rend="italic">Laudes Caroli</hi></title>
								<incipit>Hoc carmen tibi cecini</incipit>
								<explicit>propter filias hierusalem.</explicit>
							</msItem>
							<msItem n="6d">
								<locus from="478" to="479">pp. 478-479</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied"><hi rend="italic">Litanies</hi></title>
								<incipit>Miserere domine miserere</incipit>
								<explicit>semper ubique in secula sempiterna · Amen</explicit><lb/>
								<note>Reference:
									<bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">MGH Poet.</hi> I, n<hi rend="sup">o</hi> 85, 3.</bibl></note></msItem>
								
							<note>References: <bibl><hi rend="small-caps">Jullien – Perelman</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, vol. 2</bibl>, <bibl><hi rend="small-caps">Alc</hi> 17, pp. 121-125</bibl>. Edition: <bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">Epistolae</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 309, pp. 473-478 (whole work),</bibl> <bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">MGH Poet.</hi> I, n<hi rend="sup">o</hi> 85.1-3 pp. 302-3 (carmina)</bibl>. Other editions: <bibl><hi rend="small-caps">Curry</hi>, <hi rend="italic">Alcuin. De animae ratione</hi></bibl>, and <bibl><hi rend="small-caps">Jaffé</hi>† – <hi rend="small-caps">Wattenbach</hi> – <hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">Monumenta Alcuiniana</hi>, pp. 780-787</bibl>; according to <hi rend="small-caps">Jullien</hi> – <hi rend="small-caps">Perelman</hi>, an edition is under preparation for <hi rend="italic">Corpus Christianorum</hi> – <hi rend="italic">Continuatio Medievalis</hi>.</note>
						
							</msItem>
						
						<msItem>
							<locus from="480">p. 480</locus>
							<note>blank.</note>
						</msItem>
						<msItem n="7">
							<locus from="481" to="559">pp. 481-559</locus>
							<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
							<title rend="supplied"><hi rend="italic">De uirtutibus et uitiis ad Widonem comitem</hi></title><note>.</note>
							<msItem n="7a">
								<locus from="481" to="483">pp. 481-483</locus><note>:</note>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied">letter to Wido</title>
								<rubric>Incipit Instructio Alcuuini magistri adque abbatis</rubric>
								<incipit>Dilectissimo filio uuitoni comiti (<gap reason="sampling"/>) Memor petitionis tuę</incipit>
								<explicit>dignetur dilectissime fili.</explicit><lb/>
								<note>Reference: <bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">Epistolae</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 305<supplied>a</supplied>, p. 464.</bibl>
								</note>
							<msItem n="7b">
								<locus from="483" to="557">pp. 483-557</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied"><hi rend="italic">De uirtutibus et uitiis</hi></title>
								<incipit>De sapientia. Primo omnium querendum</incipit>
								<explicit>possidere dignetur efficietur.</explicit>
							</msItem>
							<msItem n="7c">
								<locus from="557" to="558">pp. 557-558</locus>
								<author key="pnd_118502026" rend="supplied">Alcuin</author>
								<title rend="supplied">letter to Wido = <hi rend="italic">uirt. et uit.</hi> cap. 36 <hi rend="italic">peroratio</hi></title>
								<incipit>Hęc tibi dulcissime fili uuito breui</incipit>
								<explicit>operis perpetua coronabitur gloria.</explicit><lb/>
								<note>Reference: <bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">Epistolae</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 305<supplied>b</supplied>, p. 464-465</bibl>.</note>
							</msItem>
							<msItem n="7d">
								<locus from="558" to="559">pp. 558-559</locus>
								<title rend="supplied">Eccli. 6, 5-20</title>
								<rubric>Salomon dixit</rubric>
								<incipit>uerbum dulce multiplicat amicos</incipit>
								<explicit>ipsius exiguum laborabis.</explicit><lb/>
								<note>Biblical addition common to a family within the manuscript tradition of the work. See <bibl><hi rend="small-caps">Jullien – Perelman</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, p. 153</bibl>.</note>
							</msItem>
							<note>References: <bibl><hi rend="small-caps">Jullien – Perelman</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, vol. 2, <hi rend="small-caps">Alc</hi> 37, pp. 153-159. Listed by <hi rend="small-caps">Szarmach</hi>, “A Preliminary Handlist”, p. 139.</bibl>
							Edition: <bibl><hi rend="small-caps">Frobenius</hi>, <hi rend="italic">Beati Flacci Albini Opera</hi> = reprinted by J. P. Migne, <hi rend="italic">PL</hi> vol. 101 col. 613-638 (whole work)</bibl>; <bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, <hi rend="italic">Epistolae</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 305<supplied>a-b</supplied>, p. 464-465 (only the letters to Wido).</bibl>
								<bibl>According to <hi rend="small-caps">Jullien – Perelman</hi>, an edition is under preparation for <hi rend="italic">Corpus Christianorum</hi> – <hi rend="italic">Continuatio Medievalis</hi>.</bibl></note>
						</msItem>
						</msItem>
						<msItem n="8">
							<locus from="559" to="561">pp. 559-561</locus>
							<author key="pnd_186232780" rend="supplied">Defensor of Ligugé</author>
							<title rend="supplied"><hi rend="italic">excerpta</hi> from <hi rend="italic">Scintillarum liber</hi>, chap. 8</title>
							<rubric>De confessione</rubric>
							<incipit>Omnis ergo qui confitebit me</incipit>
							<explicit>per dignam poenitentiam praua facta accusat.</explicit><lb/>
							<note>No indication of Defensor of Ligugé (<date>7<hi rend="sup">th</hi> century</date>) is provided in the text, but every <hi rend="italic">excerptum</hi> is found in the same order as in chapter 8 (<quote>De confessione</quote>) of his biblical and patristic anthology entitled <quote>Scintillarum liber</quote> (<date>7<hi rend="sup">th</hi> century</date>). It contains <quote>Scintillae</quote> n<hi rend="sup">o</hi> 1-5 (= Matth. 10, 32; Rom. 10, 10; Iac. 5, 16; Prou. 28, 13; I Ioh. 1, 8-9), n<hi rend="sup">o</hi> 15 (Ambrose? Unidentified citation), n<hi rend="sup">o</hi> 28 (Isidore? Unidentified citation) and n<hi rend="sup">o</hi> 32 (= Isidore of Seville, <quote>Sententiae</quote>, 2, 13, 3).</note><lb/>
							<note>Reference: <bibl><hi rend="small-caps">Dekkers &amp; Gaar</hi>, <hi rend="italic">Clavis</hi>, n<hi rend="sup">o</hi> 1302</bibl>. Edition: <bibl><hi rend="small-caps">Rochais</hi>, <hi rend="italic">Liber scintillarum</hi>.</bibl>
							</note>
						</msItem>
					</msContents>
					<physDesc>
						<objectDesc form="codex">
							<supportDesc material="perg">
								<support>Parchment.</support>
								<extent>
									<measure type="pagesCount" n="562">562 pp. (numbered 561 pp.: p. 82 is numbered twice; see <locus from="82">p. 82</locus> and <locus from="82a">p. 82a</locus>).</measure>
									<measure type="pageDimensions" n="150-1 x 202-4 mm">150-1 × 202-4 mm (writing surface: 115 [103] × 143 mm).</measure>
								</extent>
								<collation>15IV<locus from="249" rend="sup">249</locus> + IV-1<locus from="263" rend="sup">263</locus> + 17IV<locus from="535" rend="sup">535</locus> + IV+1<locus from="553" rend="sup">553</locus> + III-2<locus from="561" rend="sup">561</locus> (with no loss of text).</collation>
							</supportDesc>
							<layoutDesc>
								<layout columns="1" writtenLines="18">one column, 18 lines per page.</layout>
							</layoutDesc>
						</objectDesc>
						<handDesc hands="2">
							<handNote script="carol">
								<p>Caroline minuscule written by one regular hand using a dark ink. The text was afterwards corrected using a different brown ink and a thinner writing instrument (see for example <locus from="47">p. 47</locus> <hi rend="italic">in marg.</hi>, <locus from="54">p. 54</locus> <hi rend="italic">in marg.</hi>, <locus from="141">p. 141</locus> lines 2-3 or lower margin, <locus from="143">p. 143</locus> last line, <locus from="188">p. 188</locus> ninth line or <locus from="201">p. 201</locus> fourth line, etc.; see also the <hi rend="italic">signe de renvoi</hi>, /:, <locus from="202">p. 202</locus> and the abbreviations <quote>h(ic) <gap reason="sampling"/> d(eest)</quote>, <locus from="47">p. 47</locus> and <locus from="54">p. 54</locus>). The writing of these corrections is so similar to that of the scribe that it seems to be his own revision; see for example the <quote>&amp;</quote>, the <quote>st</quote> ligature, the <quote>–bus</quote> abbreviation or the form of <quote>r</quote>, <quote>a</quote>, <quote>g</quote> or <quote>t</quote>. Both <persName role="scribe" rend="italic">G</persName> and <persName role="scribe" rend="italic">G<hi rend="sup">p.c.</hi></persName> write <quote>rt</quote> as the <quote>st</quote> ligature with an additional horn (on this particular form in this period, see <bibl><hi rend="small-caps">Bischoff</hi>, <hi rend="italic">Latin Palaeography</hi>, p. 119</bibl>). Corrections, some of which may have been made <hi rend="italic">in rasura</hi>, are richer in abbreviations (<quote>qui</quote>, <quote>quia</quote>, <quote>sequi</quote> with superscripted <quote>i</quote>, <quote>midę</quote> = <quote>misericordiae</quote>), but this is likely due to trying to fit the text <hi rend="italic">post correctionem</hi> into the available blank space. Note also that the <quote>e</quote> seems slightly different in the corrections: no horizontal end stroke was tacked on to the <quote>e</quote> of the main script (<persName role="scribe" rend="italic">G</persName>), whereas the <quote>e</quote> of the corrections (<persName role="scribe" rend="italic">G<hi rend="sup">p.c.</hi></persName>) systematically presents it (both types can be seen on <locus from="141">p. 141</locus>, on the last line, where the <quote>e</quote> of <quote>indulge</quote> and <quote>mise-</quote> do not have this horizontal end stroke, while those of <quote>–rere</quote>, <quote>ne</quote> or <quote>parce</quote> do). Since the rest of the script is remarkably similar, this feature could be the result of faster, less careful writing. At least for Pseudo-Sisbert of Toledo’s corpus, no correction attests to the usage of another exemplar; evidence points to the scribe revising by using the same model that he had employed for copying.</p>
							</handNote>
							<handNote script="other">
								<p>Capital script is employed for titles of each work (see <locus from="130">p. 130</locus> or <locus from="149" to="150">pp. 149-150</locus>), for the first line or two of each work (<locus from="120">p. 120</locus> or <locus from="264">p. 264</locus>), for the title of each chapter (<locus from="313">pp. 313</locus>, <locus from="315">315</locus>, <locus from="370">370</locus>, <locus from="371">371</locus> etc.), for the <hi rend="italic">Homo</hi> and <hi rend="italic">Anima</hi> interactions in the <hi rend="italic">Synonyma</hi>, as well as for the initials of each verse or stanza (see <quote>Miserere</quote> <locus from="179">p. 179</locus> or <quote>Lamentum</quote> <locus from="139">p. 139</locus>, <locus from="144">p. 144</locus> or <locus from="145">p. 145</locus>). Uncial script is reserved for the initial letter of each work (<locus from="150">p. 150</locus> <quote>Deus</quote> with uncial <quote>d</quote> or <locus from="229">p. 229</locus> <quote>Epistolam</quote> with uncial <quote>e</quote>) or each chapter (see <locus from="313">p. 313</locus> <quote>Eorum</quote>, <locus from="307">p. 307</locus> <quote>Decem</quote>, <locus from="357">p. 357</locus> <quote>Hoc</quote>; sometimes capital is used as well: see <locus from="380">p. 380</locus> <quote>Multis</quote>).</p>
							</handNote>
							<handNote>
								<p>Later <hi rend="italic">marginalia</hi> and corrections were introduced by a <date>13<hi rend="sup">th</hi>-century</date> scribe.</p>
							</handNote>
						</handDesc>
						<decoDesc>
							<decoNote>
								Rubricated titles of works and chapters, as well as in the <hi rend="italic">beatitudines</hi> of the <hi rend="italic">Adesto</hi> hymn (<locus from="419" to="423">pp. 419-423</locus>); rubricated initials in the first word of each item in the capitulation of Alcuin’s <hi rend="italic">De fide</hi>, in each verse in the <hi rend="italic">Miserere</hi>, in each stanza in the <hi rend="italic">Lamentum</hi>, as well as in the first letter of each work.
							</decoNote>
						</decoDesc>
						<bindingDesc>
							<binding>
								<p>Wood and leather original dark brown <locus from="Vorderseite">binding</locus> provided by <locus from="Schliessenseite">2 leather lockers</locus>. The old title written on the <locus from="Buchrücken">spine</locus> is almost illegible in some parts.</p>
							</binding>
						</bindingDesc>
					</physDesc>
					<history>
						<origin><p>The codex seems to have been copied in <placeName>Saint Gall</placeName>, both on palaeographical grounds (<ref><hi rend="small-caps">Bruckner</hi></ref>) and according to the history of some of the texts it contains. On the one hand, the exemplar(s) of the Alcuinian treatises could already have been present there. There are two <date>9<hi rend="sup">th</hi>-century</date> St. Gall manuscripts transmitting <persName role="author" key="pnd_118502026">Alcuin</persName>’s <quote>De fide</quote>, <quote>Quaestiones</quote> and <quote>De ratione animae</quote>: <ref type="mss" cRef="csg-0276">Cod. Sang. 276</ref> and <ref type="mss" cRef="csg-0272">272</ref>, belonging to two different branches of the tradition (see <bibl><hi rend="small-caps">Knibbs – Matter</hi> p. XXI-XXII</bibl>). <ref type="mss" cRef="csg-0272">Cod. Sang. 272</ref> transmits a brief text (<quote>Candida florigeris</quote>, see <ref><hi rend="small-caps">Knibbs – Matter</hi></ref>), which is absent both from <ref type="mss" cRef="csg-0276">Cod. Sang. 276</ref> and 269; however, both <ref type="mss" cRef="csg-0272">Cod. Sang. 272</ref> and 269 also have <persName role="author" key="pnd_118502026">Alcuin</persName>’s <quote>De uirtutitibus et uitiis</quote>, which is not contained in <ref type="mss" cRef="csg-0276">Cod. Sang. 276</ref>. A collation of the four works would cast light upon the model(s) used. On the other hand, the combination of <quote>Synonyma</quote> and <persName role="author" key="pnd_103101977">Pseudo-Sisbert of Toledo</persName>’s corpus is typical for a family in the transmission of both texts (see <bibl><hi rend="small-caps">Elfassi</hi>, “El corpus”</bibl>). The most important witnesses of this family were copied in the <date>ninth or tenth centuries</date> in <placeName>northern Italy</placeName>, <placeName>eastern France</placeName> or in <placeName>Saint Gall</placeName> itself. It is highly likely that more than one book transmitting this combination (and maybe even the hyparchetype of the family) was found and copied in the <placeName>Saint Gall</placeName> area during this period (see <bibl><hi rend="small-caps">Cancela</hi>, “¿Una edición contaminada?”</bibl>). As shown by this analysis of contents, Cod. Sang. 269 is the result of joining two previous corpora: on the one hand, <persName role="author" key="pnd_118555995">Isidore</persName> and <persName role="author" key="pnd_103101977">Pseudo-Sisbert</persName>; on the other hand, <persName role="author" key="pnd_118502026">Alcuin</persName>, to which the partial copy of <persName role="author" key="pnd_118536834">Fulgentius</persName>’s <quote>De fide</quote> was added so as to create a corpus of Trinitarian doctrine.</p></origin>
						<provenance><p>The manuscript seems to have been held and used in <placeName>Saint Gall</placeName>. In the <date>twelfth century</date>, the second codicological unit of <ref type="mss" cRef="csg-0223">Cod. Sang. 223</ref> was copied from the <locus from="1" to="228">pp. 1-228</locus> of this manuscript; in the same century all its contents were transcribed into the manuscript <bibl>Wien, ÖNB, lat. 794 (12th c.)</bibl>, even if the order of the texts was partially altered (<ref><hi rend="small-caps">Meyer</hi></ref>, <quote rend="english">Anfang und Ursprung</quote> established the dependence of manuscripts for the <hi rend="italic">Exhortatio</hi> and <hi rend="italic">Lamentum</hi>, and <ref><hi rend="small-caps">Strecker</hi></ref> accepts this observation. My study of the whole corpus arrives at the same conclusion). In the <date>thirteenth century</date>, the ex libris <quote>Liber S. Galli Synonima</quote> was added on the front pastedown. On <locus from="1">p. 1</locus> a table of contents was added; it matches that of the <date>1461</date> catalogue of St. Gall (Cod. Sang. 1399, f. 2vb), edited by <bibl><hi rend="small-caps">Lehmann</hi>, Mittelalterliche Bibliothekskataloge, p. 114</bibl>:<lb/>E 14 <quote>Sinonima Ysidori; item consolacio, instructio, oracio peni|tentis; Augustinus de fide ad Petrum dyaconum; Alcuinus ad Karolum imperatorem de fide libri III; Albinus de trinitate; | instructio Alchwini de uirtutibus et uiciis</quote><lb/>On provenance see also the stamp on <locus from="1">p. 1</locus> and <locus from="561">561</locus>.</p></provenance>
					</history>
					<additional>
						<adminInfo>
							<recordHist>
								<source>
									<bibl type="not_for_e-codices">Description by <persName>Álvaro <hi rend="small-caps">Cancela</hi></persName> (Universidad Complutense, Madrid) for e-codices, <date>2016</date>.</bibl>
								</source>
							</recordHist>
						</adminInfo>
						<listBibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Arévalo</hi>, F., <hi rend="italic">Sancti Isidori Hispalensis episcopi opera omnia</hi>, T. 7, Roma: <hi rend="italic">apud</hi> Antonium Fulgonium, 1803.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Bischoff</hi>, B., <hi rend="italic">Latin Palaeography. Antiquity and the Middle Ages</hi> (translation by D. Ó Cróinín and D. Ganz), Cambridge-New York: Cambridge University Press.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Bruckner</hi> A., <hi rend="italic">Scriptoria Medii Aevi Helvetica 3, Schreibschulen der Diözese Konstanz, St. Gallen II</hi>, Genf: Verlag Roto-Sadag 1938, pp. 89-90.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Cancela</hi>, A., “¿Una edición contaminada? El <hi rend="small-caps">Par. Bnf</hi> lat. 2876 y la <hi rend="italic">editio princeps</hi> de Pseudo-Sisberto de Toledo (<hi rend="small-caps">Isidorus Hispalensis</hi>, <hi rend="italic">Opera omnia</hi>, Jacques Du Breul, París 1601)”, to be published in <hi rend="italic">Creneida</hi> 4 (2016).</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Curry</hi>, J. J. M., <hi rend="italic">Alcuin</hi>, ‘De ratione animae’: <hi rend="italic">a text with introduction, critical apparatus and translation</hi>, Ph.D. Diss. Cornell University, 1966.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Díaz y Díaz</hi>, M., <hi rend="italic">Index Scriptorum Latinorum Medii Aevi Hispanorum. Pars prior</hi> (Salamanca: Universidad de Salamanca, 1958).</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, E., <hi rend="italic">Poetae Latini aevi Carolini</hi>, T. I. Berlin: Weidmann, 1881 (<hi rend="italic">MGH Poet.</hi>), pp. 160–351.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, E., <hi rend="italic">Epistolae Karolini aevi</hi>, T. II, Berlin: Weidmann, 1895 (<hi rend="italic">MGH epp. in Quart.</hi>).</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Elfassi</hi>, J., Les “<hi rend="italic">Synonyma</hi>” d'Isidore de Séville : édition critique et histoire du texte. Thèse de doctorat, sous la direction de François Dolbeau, Paris, EPHE, 2001.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Elfassi</hi>, J., <hi rend="italic">Isidori Hispalensis Episcopi Synonyma</hi>, Turnhout: Brepols, 2009 (CC SL 111B).</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Elfassi</hi>, J., “El corpus atribuido a Sisberto de Toledo: algunas notas sobre su difusión y sus fuentes”, in <hi rend="italic">Estudios de Latín Medieval Hispánico. Actas del V Congreso Internacional de Latín Medieval Hispánico (Barcelona, 7-10 de septiembre de 2009</hi>), ed. J. M. Gázquez <hi rend="italic">et al.</hi>, Firenze: Sismel – Edizioni del Galluzzo, 2011, pp. 53–60.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Fraipont</hi>, J., <hi rend="italic">Sancti Fulgentii Episcopi Ruspensis Opera</hi>, vol. II, Turnhout: Brepols, 1968 (<hi rend="italic">CC SL</hi> 91A).</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Frobenius Foster</hi>, <hi rend="italic">Beati Flacci Albini Seu Alcuini Abbatis, Caroli Magni Regis Ac Imperatoris, Magistri Opera</hi>, Ratisbone: Literis Ioannis Michaelis Englerth, 1777.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Iranzo</hi>, S., “Pseudo-Sisberto de Toledo”, in <hi rend="italic">La Hispania visigótica y mozárabe. Dos épocas en su literatura</hi>, ed. C. Codoñer. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2010.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Jaffé</hi>, Ph. † - <hi rend="small-caps">Wattenbach</hi> W. - <hi rend="small-caps">Duemmler</hi>, E., <hi rend="italic">Monumenta Alcuiniana a Philippo Iaffeo praeparata ediderunt Wattenbach et Duemmler</hi>, Berlin: Weidmann, 1873, pp. 780-787.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Jullien</hi>, M.-H. - <hi rend="small-caps">Perelman</hi> F., <hi rend="italic">Clavis Scriptorum Latinorum Medii Aevi</hi> (Auctores Galliae 735-987). <hi rend="italic">Clavis des auteurs latins du moyen âge</hi> (territoire français, 735-987), vol. II Alcuin, Turnhout: Brepols, 1999 (<hi rend="italic">CC CM</hi>).</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Knibbs</hi>, E. – <hi rend="small-caps">Matter</hi>, E. A., <hi rend="italic">De fide Sanctae Trinitatis et de incarnatione Christi. Quaestiones de Sancta Trinitate</hi>, Turnhout: Brepols, 2012 (<hi rend="italic">CC CM</hi> 249).</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Lehmann</hi>, P., <hi rend="italic">Mittelalterliche Bibliothekskataloge Deutschlands und der Schweiz</hi>. Vol. I, München: C. H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1918.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Machielsen</hi>, J., <hi rend="italic">Clavis patristica pseudoepigraphorum medii aevi</hi>, vol. II B, Turnhout: Brepols, 1995.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Meyer</hi>, W., “Anfang und Ursprung der lateinischen und griechischen rhythmischen Dichtung”, <hi rend="italic">Abhandlungen der kgl. bayer. Akademie der Wissenschaften</hi> 1, Cl. 17, n<hi rend="sup">o</hi> 2 (1886), pp. 265-450.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Migne</hi>, J. P., <hi rend="italic">Patrologia Latina</hi> (= <hi rend="italic">PL</hi>), Paris, Sirou, 1844-1855 (indices 1862-1865).</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Pérez de Urbel</hi>, J., “Origen de los himnos mozárabes”, <hi rend="italic">Bulletin Hispanique</hi> 28 (1926), pp. 305-320, (esp. 308-311, the <hi rend="italic">Lamentum</hi> and Sisbert of Toledo).</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Rochais</hi>, H., <hi rend="italic">Defensor Logiacensis monachi. Liber scintillarum</hi>, Turnhout: Brepols, 1957 (<hi rend="italic">CC SL</hi> 117/1).</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Schaller</hi>, D. – <hi rend="small-caps">Könsgen</hi>, E., <hi rend="italic">Initia carminum Latinorum saeculo undecimo antiquiorum</hi>, Göttingen: Vandenhoeck &amp; Ruprecht, 1977.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Scherrer</hi> G., <hi rend="italic">Verzeichniss der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen</hi>, Halle: Verl. der Buchhandlung des Waisenhauses, 1875, p. 101.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Strecker</hi>, K., <hi rend="italic">Poetae Latini Aevi Carolini</hi>, T. 4/2-3, Berlin: Weidmann, 1923 (<hi rend="italic">MGH Poet.</hi>), esp. “CXLVII. <hi rend="italic">Exhortatio poenitendi</hi>”, pp. 760-768; “CXLVIII. <hi rend="italic">Lamentum poenitentiae</hi>”, pp. 769-783.</bibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Szarmach</hi>, P. E., “A Preliminary Handlist of Manuscripts Containing Alcuin’s <hi rend="italic">Liber de virtutibus et vitiis</hi>”, <hi rend="italic">Manuscripta</hi> 25.3 (1981), pp. 131-140.</bibl>
						</listBibl>
					</additional>
				</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<!--
		<revisionDesc>
			<change who="" when=""></change>
		</revisionDesc>
		-->
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<p></p>
		</body>
	</text>
</TEI>
