BibelglossarElektronische Version nach TEI P5.1Konvertierung nach TEI: Monika Rueegg14.05.2009e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerlande-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland
Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)
PDF vorhandenSt. GallenStiftsbibliothekCod. Sang. 294Bibelglossar9.-10. Jahrhundertp. 1, 2Federproben (p. 1 mit Neumen); Besitzvermerkp. 3-187Bibelglossar;p. 188Federproben (mit Neumen)Pergament94 Blätter19,5 x 18,0/18,2 cmZählung von 1 bis 188 von jüngerer Hand jeweils in der äußeren oberen Ecke der Seite.Schriftspiegel 14,7 x 16,0 cm; zweispaltig; 21 Zeilen.Karolingische Minuskel von mehreren Händen des 9.-10. Jahrhunderts.Überschriften in Capitalis rustica in roter Farbe;Artikelanfang in ausgerückter Majuskel in roter Farbe;p. 1, 36 Federzeichnung.Glossen:
Zahl und Art:Textglossar: 1 einzelne althochdeutsche Glosse (p. 30) zu 1. Samuel in einem durchgehend lateinisch-lateinischen Bibelglossar; Glosse von der Hand eingetragen, die auch das Glossar schrieb.Zeit und Ort:Glosse als Bestandteil des Glossars im 9.-10. Jahrhundert eingetragen.Sprachgeographische Einordnung:Unbestimmt.Edition:StSG. I, S. 394 (Nr. CII); E. Schröter, Walahfrids deutsche Glossierung, S. 197.Literatur:StSG. IV, S. 448, Nr. 191; V, S. 108-407;R. Bergmann, Sprachwissenschaft 28 (2003) S. 43;H. Brauer, Die Bücherei von St. Gallen, S. 74, 86;Ch. Leydecker, Über Beziehungen zwischen ahd. und ags. Glossen, S. 45;E. Schröter, Walahfrids deutsche Glossierung, S. 101;C. Wich-Reif, Studien zur Textglossarüberlieferung, S. 100f., 266, 275.
Einband des 15. Jahrhunderts; mit Leder überzogene Holzdeckel; ehemals 2 Schließen.
Codex der Schrift nach im 9.-10. Jahrhundert entstanden.R. Bergmann, Sprachwissenschaft 28 (2003) S. 43;W. Berschin, Griechisch-lateinisches Mittelalter, S. 177, 191;B. Bischoff, Mittelalterliche Studien, 11, S. 256;A. Bruckner, Scriptoria medii aevi helvetica, III, S. 39f., 93;J. M. Clark, The Abbey of St Gall, S. 138;O. P. Clavadetscher, Montfort 49 (1997) S. 23lf., 235;B. M. Kaczynski, Greek in the Carolingian Age, S. 39;G. Scherrer, Verzeichniss der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen, S. 108, Nr. 294;E. Schröter, Walahfrids deutsche Glossierung, S. 152;P. Vaciago, in: Les manuscrits des lexiques et glossaires, S. 134;P. Vaciago, Ramanobarbarica 17 (2000) S. 12;C. Wich-Reif, Studien zur Textglossarüberlieferung, S. 100f., 343;StSG. IV, S. 448, Nr. 191;Abbildung des Vorderspiegels bei O.P. Clavadetscher, S. 233;Abbildung eines Ausschnitts bei A. Mertan, Die Buchmalerei in St. Gallen, Abb. XL, 2.