<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
	version="5.1"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
	xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../xsd/TEI-P5/1.7/tei-p5-e-codices_1.7.xsd"
	xml:lang="deu"
	xml:id="eCod_csg-0730_Lenz"
	xml:base="http://www.e-codices.unifr.ch/en/description/csg/0730/Lenz">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Edictum Rothari</title>
			</titleStmt>
			<editionStmt>
				<edition>Elektronische Version nach TEI P5.1</edition>
				<respStmt>
					<resp>Konvertierung nach TEI: <persName>Brigitte Roux</persName>
						<date when="2023-08-04">04.08.2023</date>
					</resp>
					<name>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</name>
				</respStmt>
			</editionStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</publisher>
				<availability status="restricted" n="cc-by">
					<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
						<p>Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)</p>
					</licence>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl>PDF vorhanden</bibl>
				<msDesc xml:id="csg-0730_Lenz" xml:lang="deu">
					<msIdentifier>
						<settlement>St. Gallen</settlement>
						<repository>Stiftsbibliothek</repository>
						<idno>Cod. Sang. 730</idno>
					</msIdentifier>
					<head>
						<title>Edictum Rothari</title>
						<origPlace>Norditalien</origPlace>
						<origDate notBefore="0650" notAfter="0699">2. Hälfte 7. Jh.</origDate>
					</head>
					<msContents>
						<msItem>
							<locus from="1" to="72">1-72</locus>
							<title>Edictum Rothari</title>
							<msItem>
								<locus from="1" to="72">1-72</locus>
								<incipit xml:lang="lat">&#47;&#47;Si quis hominum</incipit>
								<explicit xml:lang="lat">reliquas quae similes sunt&#47;&#47;</explicit>
								<note>bricht ab.<lb/>
									Inhalt: (<locus from="1" to="2">1–2</locus>) c. 1–7, (<locus from="3" to="10">3–10</locus>) c. 12–31, (<locus from="11" to="16">11–16</locus>) c. 36–52, (<locus from="17" to="20">17–20</locus>) c. 63–78, (<locus from="21" to="26b">21– 26b</locus>) c. 85–117 [Blattstück mit c. 118 fehlt], 119–125?, (<locus from="27" to="28b">27–28b</locus>) 130–142, (<locus from="28c" to="30">28c–30</locus>) c. 144–150, (<locus from="30a" to="30b">30a–30b</locus>) c. 162–164, (<locus from="30c" to="62">30c–62</locus>) c. 170–218 [c. 219 wurde in dieser Hs. nie geschrieben], c. 220–232, (<locus from="62e" to="62f">62e–62f</locus>) c. 271–273, (<locus from="62g" to="62h">62g– 62h</locus>) c. 307–311, (<locus from="62i" to="72">62i–72</locus>) c. ? –359, c. 360–371. Die angegebenen Kapitel sind unterschiedlich vollständig bzw. fragmentarisch – bis hin zu nur einigen Buchstaben oder Ziffern der Kapitelzählung – überliefert. Zur abweichenden Kapitelzählung in der Hs. siehe die Edition sowie <hi rend="small-caps">Löfstedt</hi>, S. 3–4.
								</note>
								
							</msItem>
							<bibl><abbr>CPL</abbr> 1808.</bibl> 
								<bibl>Ed. <abbr>MGH</abbr> LL 4, S. 13–86 mit dieser Hs. (= 1), zur Hs. siehe S. XII–XVI;</bibl> 
								<bibl>für Neufunde siehe Ed. Alban <hi rend="small-caps">Dold</hi>, Zum Langobardengesetz. Neue Bruchstücke der ältesten Handschrift des Edictus Rothari, in: DA 4 (1940), S. 1-52</bibl> 
								<bibl>und Ed. Florus van der <hi rend="small-caps">Rhee</hi>, Zum Langobardengesetz, in: DA 24 (1968), S. 224–227.</bibl>  
								<bibl>Vgl. Claudio <hi rend="small-caps">Azzara</hi>, Stefano <hi rend="small-caps">Gasparri</hi>, Le leggi dei Longobardi. Storia, memoria e diritto di un popolo germanico (Alto- medioevo 4), 2. Aufl., Rom 2005.</bibl> 
								<bibl>Zur Sprache: Bengt <hi rend="small-caps">Löfstedt</hi>, Studien über die Sprache der Langobardischen Gesetze (= Acta Universitatis Upsaliensis 1), Stockholm 1970;</bibl> 
								<bibl>Florus van der <hi rend="small-caps">Rhee</hi>, Die germanischen Wörter in den langobardischen Gesetzen, Rotterdam 1970;</bibl> 
								<bibl>Florus van der <hi rend="small-caps">Rhee</hi>, Iren und Langobarden. Paläographischer und orthographischer Einfluss der Iren auf den Codex Sangallensis 730, in: Atti del 6° Congresso internazionale di studi sull’alto medioevo, Spoleto 1980, S. 709–716;</bibl> 
								<bibl>Klaus <hi rend="small-caps">Siewert</hi>, Zu den Leges Langobardorum. Studien zur Überlieferung und zum volkssprachigen Wortschatz. Fragment Münster. Universitäts- und Landesbibliothek (= Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Phil.-hist. Kl. 6), Göttingen 1993.</bibl>
						</msItem>
					</msContents>
					<physDesc>
						<objectDesc form="codex">
							<supportDesc material="perg">
								<support>Pergament</support>
								<extent>
									<measure type="pagesCount">A-D + 74 Seiten</measure>
									<measure type="pageDimensions" n="20.5 21 × 14 cm">20,5–21 × 14</measure>
								</extent>
								<foliation>Paginierung <persName role="librarian" key="pnd_116353740">I.v.A.</persName> mit vielen Ergänzungen, besonders durch <persName role="librarian" key="pnd_118672177">Alban Dold</persName>: 1–26, 26a, 26b, 27–28, 28a–28d, 29–30, 30a–30f, 31–32, 32a–32d, 33–34, 34a–34h, 35–62, 62a–62j, 63–72.</foliation>
								<collation>
									3 III<hi rend="sup"><locus from="30">30</locus></hi> + (I+1)<hi rend="sup"><locus from="30f">30f</locus></hi> + II<hi rend="sup"><locus from="34">34</locus></hi> + I<hi rend="sup"><locus from="34d">34d</locus></hi> + 2 IV<hi rend="sup"><locus from="62">62</locus></hi> + 2 I<hi rend="sup"><locus from="62h">62h</locus></hi> + III<hi rend="sup"><locus from="72">72</locus></hi>; p. <locus from="30e" to="30f">30e/f</locus> ist ein Einzelblatt, p. <locus from="5" to="8">5–8</locus>, <locus from="30a" to="30d">30a–30d</locus>, <locus from="32a" to="32d">32a–32d</locus>, <locus from="34a" to="34d">34a–d</locus>, <locus from="62e" to="62h">62e–62h</locus> sind durch Ergänzung neuen Pergaments am Falz zu Doppelblättern zusammengefügte Fragmente.
								</collation>
								<condition>Die Hs. ist eine Fragmentensammlung und zählt 53 Blätter, wovon viele aus mehreren Bruchstücken zusammengesetzt, durch neues Pergament ergänzt oder (z. B. bis auf einen kleinen Streifen am Falz von p. <locus from="62i" to="62j">62i/62j</locus>) unvollständig sind, p. <locus from="62a" to="62h">62a–62h</locus> beschädigt durch Mikroorganismen/Insekten, p. <locus from="62a" to="62b">62a/b</locus> ein Riss schon früh mit weissem Faden vernäht, viele Risse in jüngerer Zeit mit grünem Faden vernäht; zahlreiche Seiten teilweise oder vollständig (besonders p. <locus from="34e">34e</locus>, <locus from="35" to="37">35–37</locus>, <locus from="40" to="62">40–62</locus>, <locus from="63" to="72">63–72</locus>) durch den Stiftsbibliothekar <persName role="librarian" key="pnd_118886649">Josef Anton Henne</persName> (<date>1855–1861</date>) mit Reagenzien behandelt und deshalb blau verfärbt und mancherorts nur eingeschränkt (z. B. p. <locus from="47">47</locus>) lesbar.</condition>
							</supportDesc>
							<layoutDesc>
								<layout columns="1" writtenLines="18 21">Schriftraum einspaltig, <measure type="written">15,5–16 × 10–11</measure>, meist 20, manchmal 18, 19 oder 21 Zeilen (vgl. <bibl><hi rend="small-caps">Rhee</hi>, Umfang, S. 552 mit Anm. 11</bibl>), Blindlinierung bei gut erhaltenen Doppelblättern (z. B. p. <locus from="37" to="40">37–40</locus>, <locus from="53" to="56">53–56</locus>, <locus from="62a" to="62e">62a–62e</locus>, <locus from="65" to="68">65–68</locus>) noch sichtbar, ebenso manchmal Zirkellöcher bei der Schriftraumbegrenzung (z. B. <locus from="62a" to="62b">62a/62b</locus>, <locus from="53" to="54">53/54</locus>). 
								</layout>
							</layoutDesc>
						</objectDesc>
						<handDesc hands="1">
							<handNote script="uncialis">
								<p>
									Die Hs. in einer Unziale der <date>2. Hälfte des 7. Jh.</date>, gelegentlich mit N-p und N-t Ligaturen, wahrscheinlich von einer Hand, in brauner und dunkelbrauner Tinte geschrieben.
								</p>
							</handNote>
						</handDesc>
						<decoDesc>
							<decoNote>
								zu Beginn der Überschrift bzw. des Textes eines Kapitels 3–5-zeilige Initialen, oft zoomorphe Figureninitialen aus Fischen (z. B. p. <locus from="3">3</locus>), verschiedenartigen Vögeln (z. B. p. <locus from="4">4</locus>, <locus from="30f">30f</locus>), Drachenköpfen (z. B. p. <locus from="20">20</locus>) und einem Seepferdchen (p. <locus from="1">1</locus>), manchmal mit ornamentalen Schäften oder Doppelschäften aus Zopfgeflecht (z. B. <locus from="13">13</locus>, <locus from="18">18</locus>, <locus from="28">28</locus>, <locus from="54">54</locus>, <locus from="55">55</locus>), gelb, rot und grün, bisweilen auslaufend in Ranken (z. B. p. <locus from="53">53</locus>, <locus from="63">63</locus>), die Überschriften bzw. der Textbeginn orangefarbig/rot.
							</decoNote>
						</decoDesc>
						<additions>
							<list>
							<item>p. <locus from="36">36</locus>, <locus from="41">41</locus>, <locus from="52">52</locus> und <locus from="57">57</locus> deutsche und lateinische, längsseits quer zum Text verlaufende Einträge aus dem <date>15. Jh.</date> aus der Zeit der Sekundärverwertung der Fragmente in verschiedenen Einbänden;</item> 
							<item>p. <locus from="19">19</locus> Eintrag von <persName role="librarian" key="pnd_1016893566">Pius Kolb</persName>: <quote>Libri VI Commentariorum in Topica Ciceronis. Authore Boëtio</quote>, als das Fragment noch in <ref type="mss" cRef="csg-0854">Cod. Sang. 854</ref> eingebunden war;</item> 
							<item>p. <locus from="1">1</locus> Inhaltsangabe und Vermerk zur damaligen vorhandenen Edition von <persName role="librarian" key="pnd_116353740">Ildefons von Arx</persName>;</item> 
							<item>jüngere Kapitelzählung in schwarzer Tinte; auf vielen kleinen Fragmenten Fundortvermerke von <persName role="librarian" key="pnd_118672177">Alban Dold</persName>.</item>
						</list>
						</additions>
						<bindingDesc>
							<binding notBefore="1900" notAfter="1999">
								<p>
									<locus from="Vorderseite">Einband</locus> komplett restauriert im Jahr <date>2008</date> (<bibl><hi rend="small-caps">Strebel</hi>: »Konservierungseinband nach Espinoza«</bibl>). Leder (Ziege, Alaungerbung) auf Holz (Buche). 2 Hakenverschlüsse (<hi rend="small-caps">Adler</hi> BV.3.1.1) mit Fensterlager am Vorderdeckelrand, Haken, Lederriemen und aufgenageltem Gegenblech am Rand des Hinterdeckels. Davor ein Einband aus dem Jahr <date>1972</date> (<hi rend="small-caps">Rietmann</hi>). Der Codex enthält die von <persName role="librarian" key="pnd_116353740">Ildefons von Arx</persName> und <persName role="librarian" key="pnd_116527536">Johann Nepomuk Hauntinger</persName> um die Wende vom <date>18.</date> zum <date>19. Jh.</date> gesammelten, dann hauptsächlich von <persName>Paul Lehmann</persName>, <persName>Alban Dold</persName> und <persName>Bernhard Bischoff</persName> im <date>20. Jh.</date> durch Neufunde ergänzten Fragmente aus Handschriften der Stiftsbibliothek (nachweislich aus <ref type="mss" cRef="csg-0039">Cod. Sang. 39</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0052">52</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0086">86</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0111">111</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0155">155</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0159">159</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0165">165</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0230">230</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0248">248</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0339">339</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0365">365</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0367">367</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0390">390</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0424">424</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0427">427</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0435">435</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0454">454</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0573">573</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0577">577</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0579">579</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0671">671</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0795" rend="no-link">795</ref>, <ref type="mss" cRef="csg-0854">854</ref>). Weitere dazugehörige Fragmente befinden sich in <ref type="altMs">Karlsruhe, Badische LB, Fragment 144</ref> (aus <ref type="altMs">Cod. Aug. 128</ref>) und <ref type="altMs">Fragment 100</ref> (aus <ref type="altMs">Cod. Aug. 244</ref>), <ref type="altMs">Zürich, Staatsarchiv, W I 3.19, Nr. XV, 1–3</ref> (f. 31a–31f) und <ref type="mss" cRef="zbz-C0184" rend="no-link">Zürich, ZB, Ms. C 184, Nr. IV, VI–XI + Z XIV 1</ref> (aus <ref type="mss" cRef="zbz-C0010i" rend="no-link">Ms. C 10i</ref> und <ref type="mss" cRef="zbz-C0068" rend="no-link">Ms. C 68</ref>).
								</p>
								<p><locus from="Vordere_Innenseite">Vorderes Spiegelblatt</locus> (vor p. A), 2 Vorsatzblätter (p. <locus from="V1" to="V4">A–D</locus>), 1 Nachsatzblatt (p. <locus from="73" to="74">73/74</locus>) und <locus from="Hintere_Innenseite">hinteres Spiegelblatt</locus> (nach p. 74) aus Papier des beginnenden <date>19. Jh.</date>, davon sind p. <locus from="V3">C</locus> mit dem Titel <quote>Veterum fragmentorum manuscriptis codicibus detractorum collectio. Tomus III.</quote> und p. <locus from="V4">D</locus> mit einer ins Jahr <date>1822</date> datierten Widmung des <persName>Ildefons von Arx</persName> an <persName>Johann Nepomuk Hauntinger</persName> bedruckt, p. <locus from="73">73</locus> enthält Notizen von <persName>Ildefons von Arx</persName> zu den Fragmenten, ihren Fundorten und ihrer Herauslösung sowie einen Bleistiftvermerk von <persName>Elias A. Lowe</persName>.</p>
							</binding>
						</bindingDesc>
					</physDesc>
					<history>
						<origin><p> In <placeName>Norditalien</placeName> – möglicherweise im <orgName>Kloster Bobbio</orgName> (<bibl><hi rend="small-caps">Dold</hi></bibl>, <bibl><hi rend="small-caps">Tosi</hi></bibl>, <bibl><hi rend="small-caps">Fioretti</hi></bibl>) oder am Königshof in <placeName>Pavia</placeName> (<bibl><hi rend="small-caps">Bischoff</hi></bibl>, <bibl><hi rend="small-caps">Euw</hi></bibl>) – entstanden. Vielleicht entspricht dieser Hs. im Katalog des <orgName>Klosters Reichenau</orgName> von <date>ca. 821/822</date> der Eintrag <quote>Item Lex Langobardorum in codice I</quote> (<bibl>Ed. MBK 1, S. 248, Z. 1–2</bibl>) oder weniger wahrscheinlich im Verzeichnis der vom Reichenauer Bibliothekar <persName>Reginbert</persName> erworbenen Hss. 835–842 der Eintrag <quote>In XIX. libello habetur lex Longobardorum et passio Servuli quod emi VIII denariis</quote> (<bibl>Ed. MBK 1, S. 260, Z. 19–20</bibl>). Zu bedenken wäre eine Vermittlerfunktion <persName>Waldos</persName>, der nach seiner Resignation als Abt von <placeName>St. Gallen</placeName> (<date>782–784</date>) und vor seinem Wirken als Mönch und Abt auf der <placeName>Reichenau</placeName> als Verweser des Bistums Pavia und Erzieher des jungen Langobardenkönigs Pippin in Pavia tätig war. </p></origin>
						<acquisition>
							Den frühesten sicheren Nachweis der Hs. im Kloster St. Gallen liefern die zahlreichen um <date>1460</date> hergestellten Einbände (vgl. <bibl><hi rend="small-caps">Szirmai</hi>, Repair and Rebinding: »Typ A«;</bibl> <bibl><hi rend="small-caps">Gamper</hi>/<hi rend="small-caps">Lenz</hi>/<hi rend="small-caps">Nievergelt</hi> et al., Vetus Latina-Fragmente, S. 61–68</bibl>), aus denen die Fragmente herausgelöst wurden. Auch die heute anderswo aufbewahrten Fragmente stammen mindestens teilweise nachweislich aus St. Galler Einbänden, sodass die Makulierung der Hs. spätestens um 1460 in der Gallusabtei stattfand.
						</acquisition>
					</history>
					<additional>
						<adminInfo>
							<recordHist>
								<source>
									<bibl><persName>Lenz Philipp / Ortelli Stefania</persName>, Die Handschriften der Stiftsbibliothek St. Gallen, Bd. 3: Abt. V: Codices 670-749: Iuridica; Kanonisches, römisches und germanisches Recht, Wiesbaden <date>2014</date>, S. 251-253.</bibl>
								</source>
							</recordHist>
						</adminInfo>
						<listBibl>
							<listBibl>
								<head>Zur Forschungsgeschichte: </head>
								<bibl><hi rend="small-caps">Pertz</hi>, Italiänische Reise, S. 226–229;</bibl> 
								<bibl><hi rend="small-caps">Wegelin</hi>, Nöthige Bemerkungen, S. 481–483;</bibl> 
								<bibl><hi rend="small-caps">Schmuki</hi>, Beschäftigung mit juristischen Handschriften, S. 427, 439.</bibl>
							</listBibl>  
							<listBibl>
								<head>Zum Wirken Josef Anton Hennes:</head> 
								<bibl>Protokolle der Bibliothekskommission, Bd. 2, S. 129, 196–197, 209–215 sowie Bibliothekskorrespondenz 1862–1863 (Gutachten von Herrn Anschütz, Halle, über »Henne’s Pfuscherei«), St. Gallen, Stiftsbibliothek; </bibl>
								<bibl>vgl. Franz X. <hi rend="small-caps">Bischof</hi>, »Henne, Josef Anton«, in: HLS 6, S. 279–280.</bibl> 
							</listBibl>
							<listBibl>
								<head>Zur Schrift und zum Buchschmuck:</head> 
								<bibl><abbr>CLA</abbr> 7, Nr. 949;</bibl> 
								<bibl>Alban <hi rend="small-caps">Dold</hi>, Zur ältesten Handschrift des Edictus Rothari. Urfassung des Langobardengesetzes. Zeit und Ort ihrer Entstehung, Stuttgart, Köln 1955, S. 1–26;</bibl> 
								<bibl>Bernhard <hi rend="small-caps">Bischoff</hi>, Scriptoria e manoscritti mediatori di civiltà dal sesto secolo alla riforma di Carlo Magno, in: <hi rend="small-caps">Ders</hi>., Mittelalterliche Studien 2, S. 312–327, hier S. 320;</bibl> 
								<bibl>Michele <hi rend="small-caps">Tosi</hi>, L’Edictus Rothari nei manoscritti Bobiensi, in: Archivium Bobiense 4 (1982), S. 11–71;</bibl> 
								<bibl>Paolo <hi rend="small-caps">Fioretti</hi>, Litterae notabiliores e scritture distintive in manoscritti »bobbiesi« dei secoli VII e VIII, in: Segno e testo 3 (2005), S. 157–248, hier S. 226–233, 239;</bibl>
								<bibl><hi rend="small-caps">Euw</hi>, Zur künstlerischen Ausstattung, S. 70–81.</bibl>
							</listBibl> 
							<listBibl>
								<head>Zu den Fragmenten und zur Kodikologie:</head> 
								<bibl>Paul <hi rend="small-caps">Lehmann</hi>, Funde und Fragmente, Leipzig 1933, in: Zentralblatt für Bibliothekswesen 50 (1933), S. 50–76;</bibl> 
								<bibl>Alban <hi rend="small-caps">Dold</hi>, Zum Langobardengesetz. Neue Bruchstücke der ältesten Handschrift des Edictus Rothari, in: DA 4 (1940), S. 1–52;</bibl> 
								<bibl>Florus van der <hi rend="small-caps">Rhee</hi>, Über Umfang und Aufbau des Codex Sangallensis 730 (Edictum Rothari), in: DA 29 (1973), S. 551–558.</bibl>
							</listBibl>  
							<listBibl>
								<head>Zu Waldo:</head> 
								<bibl>Emmanuel <hi rend="small-caps">Munding</hi>, Abt-Bischof Waldo (= Texte und Arbeiten 10–11), Beuron 1924, besonders S. 28 mit Anm. 21, S. 33;</bibl> 
								<bibl>Konrad <hi rend="small-caps">Beyerle</hi>, Die Kultur der Abtei Reichenau, Bd. 1, München 1925, besonders S. 65.</bibl>
							</listBibl>  
							<bibl><hi rend="small-caps">Strebel</hi>, Restaurierungsprotokoll Nr. 150/2008.</bibl>
						</listBibl>
					</additional>
				</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<!--
		<revisionDesc>
			<change who="" when=""></change>
		</revisionDesc>
		-->
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<p></p>
		</body>
	</text>
</TEI>
