Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)
GL3,147, 18 "naturaliter". The text breaks off abruptly in the middle of a sentence in the last line of the last verso of quire 15; there probably was a complete text of the Institutiones Grammaticae originally. The extant part of the MS transmits 744 pages of printed text, divided over 15 quires, each regularly consisting of 8 folia. As one quire comprises roughly 50 pp. in
GL2,192-3 a spurious addition to Bk. 5, transmitted in several MSS, among which the 'Irish' MS K. Gloss 15b7 f (cf. note) provides clear proof that the spurious fragment was present originally in MS G also:
afterthe explicit, cf.
Later history), as
bro)" is used, cf. below.
hucusq,uecalvus patricii depinxit
Máil Patricc has written until here. Specimens of his handwriting are published in the plates accompanying this edition, and by
GL2,528,9-529,11 "exeunt ... preteritum") was written by a monk called
sic MS)"), col.
amicus Donnguso,
Donngus friend, in this edition. He worked before any of the glossators was active, as glosses in the hands of glossators A and B gloss corrections in his hand in the entire MS.
app. cr.For many other corrections
ris" in 34b21 p. It cannot be determined whether he copied these additions from the exemplar. Errors in the main text, whether corrected or not, are indicated in the margin by various symbols, such as ., , oₓ, and
GL3,20,26) and 216b20 (
GL3,36,5). It is not possible to determine which user of the MS entered such symbols. In general, these symbols have been omitted in this edition. In three instances a variant reading which is offered as an alternative by the second main scribe is preceded by a letter "l" with subscript "a" (to be expanded as "aliter"?).
Vita Martiniwritten by Sulpicius Severus, a text for which the Book of Armagh is an important witness.
Appendix. Especially the second scribe has entered many personal observations in the upper and lower margins of the MS, collected and edited by
χρε (χριστε); for "fuerat" (p.
leg. "fuerat, fit", cf.
Félire Oengusso(
Félire Oengusso(ed.
Martyrology of Tallaght(ed.
terminus post quemfor the St Gall MS. is at least
e. g.cols.
Thes.:XIX, but he also wrote glosses 75a10 f - 75a27 o, and two other glosses, 77a32 o and 77b30 m. An example of his handwriting is given in Pl. 1. The main glossators wrote cursive minuscule as defined by
sc.in MS G>', but admits that the expansion "libro" (in another book,
i.e.in another copy of Priscian, perhaps the exemplar) is possible also. In five instances a full version is transmitted in one of the other 'Irish' Priscian MSS: 22a17 r (abbreviated quotation from "cic-", full version in L); 30b24 z (abbr. quot. from "bed-", full version in K); 52b18" g (untraced, but clearly an abbr. quot. from a glossary, full version in E); 61b3 h (abbr. quot. from Is.? or Don. (
Virg.)?, full version in K); 106b25 x (
Thes.106b12, abbr. quot. from Is., full version in L, discussed in
IG, which means that "lo-" cannot stand for "loco": 26b29 hh (abbr. quot. from Diom., comparable to the first five instances); 54b3 c; 59b30" z; 65b3 c; 93a33 m, on 207,15 "nemo/ nullus" (abbr. quot. from Char., comparable to the first five instances); 106b22 q, on 256,7 "ἀρχή". This leaves two instances where "lo-" could stand for "loco", 22a34 rr and 68b31 p. 22a34 r: the lemma "oggannio" occurs in one other place in P., 48,13, where the word is not explained. "Lo-" could refer to another codex, which contained the explanation of "gannio" entered as a marginal gl. (22a34 ss). 68b31 p: abbrev. from Is., comparable to the first five instances in layout, but "lo-" could refer to another place in P., cf. note at 68b31 o.
Later History.
Rebound 5
puncta delentiawhere one would expect them (
e.g.indicating lenition or over nasals between a nasalizing final and the following initial) points to scribes who were not familiar with their usage. However, in MS G these
puncta delentiaoccur more often and more systematically than in the (earlier)
punctum delensover "ṡ, ḟ" to denote lenition (cf.
punctum delensin Latin MSS was restricted to Latin MSS outside Ireland, the introduction of this new practice seems an argument supporting the Irish origin of MS G. Samchasc or Summer Easter, mentioned above, was not celebrated outside Ireland. In marginal prayers (cf. appendix, also edited in
Appendix, edited in
Félire Óengusso, 20 February,
Máel Gaimrid,
Annals of Ulster(cf.
Bangor
is 17.5 km. as the crow flies, 25. km. on foot. Contact between the two monasteries was certainly not impossible. Another indication of links betweencarmina68-70, cf. 75, 82, App. 2, discussed in
Liber Glossarum(cf. § 4.3.2), later than A.
When MS G arrived in Lehmann 1918: 71Duft 1982: 921-5Ochsenbein
e.a. 1990: 18-20, with PlateGL
2: XVI, cf. Traube 1981: 50-7ca. 850Ochsenbein
e.a. 1990: 16-7Duft 1982: 925