<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
	version="5.1"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
	xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../xsd/TEI-P5/1.7/tei-p5-e-codices_1.7.xsd"
	xml:lang="deu"
	xml:id="eCod_fmb-cb-0050"
	xml:base="http://www.e-codices.unifr.ch/en/description/fmb/cb-0050">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title><persName role="author" key="pnd_118520814">Cicero</persName>, De senectute - De amicitia - Paradoxa ad Brutum; <persName role="author" key="pnd_118520814">Ps. Cicero</persName>, Synonyma</title>
			</titleStmt>
			<editionStmt>
				<edition>Elektronische Version nach TEI P5.1</edition>
				<respStmt>
					<resp>Konvertierung nach TEI: <persName>Maria Widmer</persName>
						<date when="2013-06-27">27.06.2013</date>
					</resp>
					<name>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</name>
				</respStmt>
			</editionStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</publisher>
				<availability status="restricted" n="cc-by">
					<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
						<p>Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)</p>
					</licence>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl>PDF vorhanden</bibl>
				<msDesc xml:id="fmb-cb-0050" xml:lang="fra">
					<msIdentifier>
						<settlement>Cologny</settlement>
						<repository>Fondation Martin Bodmer</repository>
						<idno>Cod. Bodmer 50</idno>
					</msIdentifier>
					<head>
						<title><persName role="author" key="pnd_118520814">Cicero</persName>, De senectute</title>
						<origPlace>Italie</origPlace>
						<origDate notBefore="1400" notAfter="1499">XVe S.</origDate>
						<secFol><locus from="2r">f. 2</locus>: // serit senectutis molestias<gap reason="sampling"/></secFol>
					</head>
					<head>
						<title>De amicitia</title>
					</head>
					<head>
						<title>Paradoxa ad Brutum</title>
					</head>
					<head>
						<title><persName role="author" key="pnd_118520814">Ps. Cicero</persName>, Synonyma</title>
					</head>
					<msContents>
						<textLang mainLang="lat"/>
						<msItem>
							<locus from="1r" to="112v">f. 1-112v</locus>
							<author key="pnd_118520814">Cicero</author>
							<title>Opera</title>
							<msItem>
								<locus from="1r" to="44r">1-44</locus>
								<title>De senectute</title>
								<incipit rend="dots-after">O Tite si quid ego te adiuto curame leuasso</incipit>
								<decoNote>(l'initiale ornée se trouve au début de la 3e phrase: <quote rend="dots-after">Licet enim mihi uersibus iisdem</quote>).</decoNote>
								<explicit>quae ex me audistis re experti probare possitis.</explicit>
								<finalRubric>M.T. Ciceronis Liber de Senectute feliciter explicit.</finalRubric>
							</msItem>
							<msItem>
								<locus from="44v" to="91r">44v-91</locus>
								<title>De amicitia</title>
								<incipit><hi rend="small-caps">Quintus</hi> Mutius augur Sceuola multa narrare de Gaio Lęlio</incipit>
								<explicit>ea excepta nihil amicitia prestabilius putetis.</explicit>
								<finalRubric>M.T. Ciceronis Liber de amicitia feliciter explicit.</finalRubric>
							</msItem>							
							<msItem>
								<locus from="92v" to="112v">92v-112v</locus>
								<title>Paradoxa ad Brutum</title>
								<incipit><hi rend="small-caps">An</hi>imaduerti Brute sępe Catonem auunculum tuum</incipit>
								<explicit>sed etiam inopes <note>// <locus from="112v">f. 112v</locus> //</note> et pauperes existimandi sunt</explicit>
								<finalRubric>M.T. Ciceronis liber de Paradoxis feliciter explicit.</finalRubric>
							</msItem>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="113r" to="143r">f. 113-143</locus>
							<author key="pnd_118520814">Ps. Cicero</author>
							<title>Synonyma</title>
							<rubric>Marci Tullii Ciceronis liber sinonymarum ad Lucium Vecturium.</rubric>
							<msItem>
								<note>prol.:</note>
								<incipit>Cicero Lucio Vecturio suo sal<supplied><quote>utem</quote></supplied>. Collegi ea que pluribus modis <sic>diceretur</sic> quo uberior</incipit>
								<explicit>Igitur per alphabetum initium capiamus. vale.</explicit>
							</msItem>
							<msItem>
								<note>texte:</note>
								<incipit rend="dots-after">Abditum, Opertum, obscurum, Abscunditum, Obumbratum</incipit>
								<note><p>(mots accompagnés de synonymes: <quote>Abditum, Adipiscitur</quote>; <locus from="113v">f. 113v</locus>: <quote rend="dots-after">Ambitio, Apparata, Accersire, Adesse</quote>).</p>
									<p><locus from="142v" to="143r">f. 142v-143</locus>, derniers mots avec synonymes: <quote>Volucer, Voluntas, Vox magna, Vsitatum, Vt audiuit, Vtique, Vt res tullit.</quote></p></note><lb/>
								<explicit rend="dots-before">Vt decuit, ut rectum fuit, ut secundum officium fuit </explicit>
								<bibl>(éd. cit. infra, p. 67 n° 492).</bibl><lb/>
								<finalRubric>Marci Tulli Ciceronis Liber sinonymarum explicit. Deo gratias. Amen.</finalRubric>
								<bibl>éd. G.L. <hi rend="small-caps">Mahne</hi>, M. Tullii Ciceronis Synonyma ad Lucium Veturium secundum editiones Romanas, Leyde, 1850.</bibl>
							</msItem>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="143v" to="145r">f. 143v-145</locus>
							<title>De punctorum ordine.</title>
							<rubric>De punctorum ordine tractatus <hi rend="small-caps">incipit</hi></rubric>
							<incipit><hi rend="small-caps">pvnctorvm</hi> quaedam sunt essentialia quaedam accidentalia. Essentialia sunt quatuor</incipit>
							<note>suivi de paragraphes concernant: Virgula, Coma, Colon, Periodus, Punctus interrogatiuus, Gemipunctus, Semipunctus.</note>
							<explicit>ut uocabulum et dictio completatur ut in hoc exemplo grammaticam
								docet me Ioannes. Et fiat isto modo . III: IV ∼ &#x018B;</explicit>
							<finalRubric>Explicit feliciter tractatus de punctis.</finalRubric>
							<note>(texte inédit? ou extrait? Le <quote rend="french">Ioannes</quote> cité à la fin est peut-être <persName role="author" key="pnd_119338165">Giovanni Tortelli</persName> († <date>1466</date>), auteur d'un <rs type="title">De orthographia</rs>).</note>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="145r">f. 145</locus>
							<title rend="supplied">Proverbium</title>
							<note>texte (en rouge):</note>
							<quote>Qui sequitur Bachum taxillos et meretrices Viuet infamis et semper egenus erit.</quote>
							<bibl>(éd. H. <hi rend="small-caps">Walther</hi>, Proverbia Sententiaeque ... , Göttingen, 4, 1966, n° 24708b).</bibl>
						</msItem>
					</msContents>
					<physDesc>
						<objectDesc form="codex">
							<supportDesc material="perg">
								<support>Parch.</support>
								<extent>
									<measure type="leavesCount" n="146">146 ff. (<locus from="145v" to="146v">f. 145v-146v</locus> blancs),</measure>
									<measure type="pageDimensions" n="16.5 x 11.5 cm">165 x 115 mm.</measure>
								</extent>
								<collation><locus from="1r" to="100v">f. 1-100</locus>, 10 <term>quinions</term> avec <catchwords>réclames</catchwords> signés a, b, c ... k; <locus from="101r" to="112v">f. 101-112</locus>, <term>senion</term> signé L; <locus from="113r" to="142v">f. 113-142</locus>, 3 <term>quinions</term> avec <catchwords>réclames</catchwords> verticales; <locus from="143r" to="146v">f. 143-146</locus>: <term>binion</term>? Réglure à la mine de plomb.</collation>
							</supportDesc>
							<layoutDesc>
								<layout writtenLines="19 20">Justification: <measure type="written">100-105 x 60-65 mm.</measure></layout>
							</layoutDesc>
						</objectDesc>
						<handDesc hands="2">
							<summary>Ecritures humanistiques rondes, 2 mains:</summary>
							<handNote script="humbook">1) <locus from="1r" to="112v">f. 1-112v</locus>, 19 lignes à la page, quelquefois 20;</handNote>
							<handNote script="humbook">2) <locus from="113r" to="145r">f. 113-145</locus>, écriture plus petite et d'une encre plus noire, 19 lignes.</handNote>
						</handDesc>
						<decoDesc>
							<decoNote type="initial_border"><locus from="1r" to="112v">f. 1-112v</locus>, pas de rubriques; initiales d'or à <quote rend="french">bianchi girari</quote> aux <locus from="44v">f. 44v</locus> et <locus from="91v">91v</locus>, petites initiales d'or sur fond bleu, vert ou violet à fins rinceaux blancs aux <locus from="8v">f. 8v</locus>, <locus from="14r">14</locus>, <locus from="20r">20</locus> et <locus from="34r">34</locus>; quelques initiales rouges ou bleues dans le texte. Au <locus from="1r">f. 1</locus> bordure à <quote rend="french">bianchi girari</quote> bordés de filets d'or, comprenant l'initiale L à <quote rend="french">bianchi girari</quote>, en bas armes peintes dans une couronne de lauriers bordés d'or.</decoNote>
							<decoNote type="initial"><locus from="113r" to="145r">f. 113-145</locus>, titres et mots types rubriqués; <locus from="113r">f. 113</locus> initiale d'or à <quote rend="french">bianchi girari</quote>, plus fins qu'au début du manuscrit, bordés de filets d'or et formant bordure dans le coin supérieur gauche, <locus from="143v">f. 143v</locus> initiale bleue.</decoNote>
						</decoDesc>
						<bindingDesc>
							<binding notBefore="1800" notAfter="1899">
								<p><locus from="Vorderseite">anglaise</locus> du <date>XIXe s.</date>, maroquin vert olive bordé de filets d'or, encadrement intérieur à rinceaux d'or avec fleurons et rosaces aux coins; dorures au <locus from="Buchrücken">dos</locus>. Le nom du relieur est imprimé dans le bas du <locus from="Vordere_Innenseite">verso du plat supérieur</locus>: <quote><hi rend="small-caps">Leighton Brewer st w.</hi></quote>.</p>
							</binding>
						</bindingDesc>
					</physDesc>
					<history>
						<origin><p>Italienne</p></origin>
						<provenance><p>Les armes, peut-être repeintes, au bas du <locus from="1r">f. 1</locus>: de gueules au lion d'or, sont difficiles à identifier <note place="foot">Rien ne permet d'affirmer qu'elles appartiennent à <persName>Geoffroy Carles</persName>, président du Parlement de Dauphiné et du Sénat de Milan († 1516), qui avait les mêmes.</note>. Plusieurs cotes modernes sont ajoutées au début du manuscrit: <quote><unclear>359</unclear></quote> à l'encre en haut du <locus from="1r">f. 1</locus>, <quote>N° 6</quote> au crayon sur la <locus from="V1r">feuille de garde du début</locus>; on a collé, sur cette même feuille de garde, une coupure d'un catalogue imprimé anglais (peut-être des <persName role="seller" key="pnd_32572-7">Maggs Brothers, de Londres</persName>?) portant le n° 65, donnant une description du manuscrit.</p>
							<p><persName role="former_possessor">Edward Duff Balken</persName>, de Pittsburg (XIXe-XXe s. ?) (<term>ex-libris</term> gravé collé au <locus from="Vordere_Innenseite">verso du plat supérieur</locus>: <quote><hi rend="small-caps">Library of / Edward Duff Balken</hi></quote><note place="foot">Le <ref type="altMs">ms. Lyell 43, à la Bodleian Library d'Oxford</ref>, porte son ex-libris avec la date: 1903.</note>, avec cote: <quote>26</quote> ajoutée au crayon).</p>
							<p><persName role="former_possessor" key="pnd_1057182249">Friedrich von Schennis</persName>, peintre et graveur allemand, d'une famille suisse (1852-1918)<note place="foot">Cf. <bibl>U. <hi rend="small-caps">Thieme</hi> et F. <hi rend="small-caps">Becker</hi>, Allgemeines Lexikon der bildenden Künstler..., 30, Leipzig, 1936, p. 31</bibl> (avec bibliographie; <bibl>E. <hi rend="small-caps">Benezit</hi>, Dictionnaire critique et documentaire des peintres, sculpteurs, dessinateurs et graveurs..., nouv. éd., IX, Paris, 1976, p. 326</bibl>.</note>, dont l'<term>ex-libris armorié</term>, entouré de l'inscription: <quote><hi rend="small-caps">Ex Libris Friderici de Schennis</hi></quote>, est estampillé sur la <locus from="V1r">première feuille de garde</locus> et au <locus from="N3v">verso de la dernière</locus>.
								</p></provenance>
						<acquisition>Acquis par <persName role="former_possessor" key="pnd_116216387">Martin Bodmer</persName> à une date inconnue.</acquisition>
					</history>
					<additional>
						<adminInfo>
							<recordHist>
								<source>
									<bibl><persName>Pellegrin Elisabeth</persName>, Manuscrits Latins de la Bodmeriana, Cologny-Genève <date>1982</date>, p. 95-97.</bibl>
								</source>
							</recordHist>
						</adminInfo>
					</additional>
				</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<!--
		<revisionDesc>
			<change who="" when=""></change>
		</revisionDesc>
		-->
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<p></p>
		</body>
	</text>
</TEI>
