<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
     xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
     xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
     xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../xsd/TEI-P5/1.7/tei-p5-e-codices_1.7.xsd"
     xml:lang="deu"
     xml:base="http://www.e-codices.unifr.ch/en/description/mvs/viandier"
     version="5.1"
     xml:id="eCod_mvs-viandier">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>Viandier.</title>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>Elektronische Version nach TEI P5.1</edition>
            <respStmt>
               <resp>Konvertierung nach TEI: <persName>Maria Widmer</persName>
                  <date when="2010-10-15">15.10.2010</date>
               </resp>
               <name>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</name>
            </respStmt>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</publisher>
            <availability status="restricted" n="cc-by">
               <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
                  <p>Creative Commons Attribution 3.0 Unported (CC BY 3.0)</p>
               </licence>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc xml:id="mvs-viandier" xml:lang="fra">
               <msIdentifier>
                  <settlement>Sion/Sitten</settlement>
                  <repository>Médiathèque du Valais</repository>
                  <idno>S 108</idno>
               </msIdentifier>
               <head>
                  <title>Viandier.</title>
                  <origPlace>Inconnue.</origPlace>
                  <origDate notBefore="1250" notAfter="1299">Deuxième moitié du XIIIe siècle.</origDate>
               </head>
               <msContents>
                  <summary>Recueil de 133 recettes, acéphale, concernant la préparation des viandes, poissons d’eau douce et de mer, sauces cuites et crues. Le rouleau est le témoin unique de ce texte ; il s’agit d’une des sources du <hi rend="italic">Viandier</hi> attribué à <persName>Guillaume Tirel dit Taillevent</persName>, maître queux du roi France <persName>Charles V.</persName>
                  </summary>
                  <msItem>
                     <note>Edition :</note>
                     <bibl>Paul <hi rend="small-caps">Aebischer</hi>, « Un manuscrit valaisan du “Viandier” attribué à Taillevent », dans <hi rend="italic">Vallesia</hi>, 8 (1953), p. 73-100. </bibl>
                  </msItem>
               </msContents>
               <physDesc>
                  <objectDesc form="scroll">
                     <supportDesc material="perg">
                        <support>Parchemin.</support>
                        <extent>
                           <measure type="leavesCount" n="1">Rouleau. Recto au côté chair, verso au côté poil.</measure>
                           <measure type="pageDimensions" n="194.5 x 13.3 cm">1945 x 133 mm.</measure>
                        </extent>
                        <foliation>Numérotation des lignes d’écriture en chiffres arabes, exécutées à la mine de plomb sur la marge de gauche par une main moderne ; la numérotation continue du recto au verso : 1-312 au recto, 313-483 au verso. La présente notice adopte cette numérotation des lignes d’écriture. </foliation>
                        <condition>Rouleau acéphale ; la mutilation du début correspond à 75/100 mm environ, soit 12/15 lignes d’écriture. </condition>
                     </supportDesc>
                     <layoutDesc>
                        <layout columns="1" writtenLines="170 312">Réglure à la mine de plomb au recto et au verso ; le tracé a été réalisé progressivement avec la transcription du texte, comme le montre le fait qu’au verso, l’espace résiduel de copie n’a pas été réglé.<measure type="written">
                              <lb/>Dimensions de la réglure : 
                                                            <note>
                                 <table>
                                    <row>
                                       <cell>Au recto :</cell>
                                       <cell>]1900 + 45 x 13 + 105 + 15 mm ;</cell>
                                       <cell> 312 lignes d’écriture sur 316 rectrices.</cell>
                                    </row>
                                    <row>
                                       <cell>Au verso :</cell>
                                       <cell>]1142 + 803 x 13 + 105 + 15 mm ;</cell>
                                       <cell> 170 lignes d’écriture sur 174 rectrices.</cell>
                                    </row>
                                 </table>
                              </note>
                           </measure>Dimensions du cadre de justification : ]1990 x 105 mm (recto). Proportion du cadre de justification : 0,052 mm (recto). Unité de réglure : 6/7 mm. <lb/>
                           <hi rend="bold">Organisation et disposition du texte écrit.</hi>
                           <lb/>Texte transcrit en longues lignes ; début des recettes marqué par le retour à la ligne, l’initiale majuscule rubriquée et, parfois, par un titre rubriqué, exécuté à la suite du texte de la ligne qui précède. Au verso, les deux chapitres concernant les sauces sont précédés par le titre rubriqué ; le premier titre est exécuté sur une rectrice laissée en réserve, ligne 444 : <quote>Saulces non boulluez</quote>, le deuxième sur la rectrice du texte qui précède et sur la suivante, lignes 458-459 : <quote>Saulces boulluez</quote>.
                                                </layout>
                     </layoutDesc>
                  </objectDesc>
                  <handDesc hands="1">
                     <handNote script="textualis">Un seul copiste ; écriture <hi rend="italic">Gothica textualis</hi>.</handNote>
                  </handDesc>
                  <decoDesc>
                     <decoNote type="initials">Initiales majuscules rubriquées majeures (2 lignes) ;</decoNote>
                     <decoNote>initiales majuscules rubriquées mineures (1 ligne) ;</decoNote>
                     <decoNote>les initiales rubriquées, majeures et mineures, sont exécutées avec alinéa rentrant (<hi rend="italic">Eisthesis</hi>) ; </decoNote>
                     <decoNote>dans plusieurs cas, les lettrines d’attente des initiales sont encore visibles.</decoNote>
                     <decoNote>Titres rubriquées.</decoNote>
                  </decoDesc>
                  <additions>
                     <p>Marge de gauche du verso, au début, indication de la cote du rouleau : <quote>S 108</quote>. Au verso, à la fin du rouleau, indication du contenu : <quote>
                           <unclear>Merette</unclear> C’est un liures de medecine.</quote>
                     </p>
                     <p>
                        <hi rend="bold">Colophon</hi> : Au verso, ligne 481 : <quote>Nomen scriptoris est <persName type="scribe">Petrus</persName> plenus amoris</quote> ; suit une sorte de signature du copiste, ligne 483 : <quote>
                           <unclear>gein</unclear>
                        </quote>.</p>
                  </additions>
                  <bindingDesc>
                     <binding>
                        <p>Le rouleau est conservé fermé dans une boite de protection cylindrique, protégé par plusieurs feuilles des papiers non acides. La position de l’indication du contenu au verso montre qu’à une époque, le rouleau était enroulé à partir du début et non de la fin, comme il l’est aujourd’hui ; de cette manière, la partie la plus externe était l’espace résiduel de copie au verso, avec l’intitulé du texte bien visible.</p>
                     </binding>
                  </bindingDesc>
               </physDesc>
               <history>
                  <provenance>
                     <p>Le manuscrit appartenait à la Bibliothèque constituée par l’évêque <persName role="former_possessor" key="pnd_1052955436">Walter Supersaxo</persName> (<date>ca. 1402-1482</date>) et son fils <persName role="former_possessor">Georges</persName> (<date>ca. 1450-1529</date>) ; entré par mariage dans la <persName role="former_possessor">famille de Lavallaz</persName>, en <date>1930</date> il a été acquis par l’Etat du Valais. A présent, il est conservé à la <orgName>Médiathèque Valais-Sion</orgName>, avec le solde de la bibliothèque Supersaxo. </p>
                  </provenance>
               </history>
               <additional>
                  <adminInfo>
                     <recordHist>
                        <source>
                           <bibl type="not_for_e-codices">Description de Nadia Togni pour e-codices, <date>2010</date>.</bibl>
                        </source>
                     </recordHist>
                  </adminInfo>
                  <listBibl>
                     <listBibl>
                        <bibl>Paul <hi rend="small-caps">Aebischer</hi>, « Un manuscrit valaisan du <hi rend="italic">Viandier</hi> attribué à Taillevent », dans <hi rend="italic">Vallesia</hi>, 8 (1953), p. 73-100;</bibl>
                        <bibl>Guillaume Tirel dit <hi rend="small-caps">Taillevent</hi>, <hi rend="italic">Le Viandier</hi>, éd. Jérôme <hi rend="small-caps">Pichon</hi> et Georges <hi rend="small-caps">Vicaire</hi>, nouvelle édition augmentée et refondue par Sylvie <hi rend="small-caps">Martinet</hi>, Genève, 1967, fac-similé du manuscrit en noir et blanc p. 225-252;</bibl>
                        <bibl>André <hi rend="small-caps">Donnet</hi>, « Inventaire de la Bibliothèque Supersaxo », dans <hi rend="italic">Vallesia</hi>, 29 (1974), p. 33-106, voir p. 35, 84;</bibl>
                        <bibl>Georgine E. <hi rend="small-caps">Brereton</hi> - Janet M. <hi rend="small-caps">Ferrier</hi>, <hi rend="italic">Le Menagier de Paris</hi>, Oxford, 1981, p. LII-LIV. </bibl>
                        <bibl>Bruno <hi rend="small-caps">Laurioux</hi>, « Entre savoir et pratique : le livre de cuisine à la fin du Moyen Age », dans <hi rend="italic">Médiévales</hi>, 14 (1988), p. 59-71, voir p. 62 note 17, 66 note 42;</bibl>
                        <bibl>Terence <hi rend="small-caps">Scully</hi>, <hi rend="italic">The Viandier of Taillevent. An Edition of all Extant Manuscripts</hi>, Ottawa, 1988, voir p. 3 ; hors texte : édition synoptique des recettes contenues dans ce manuscrit et dans les plus anciens témoins du <hi rend="italic">Viandier</hi> attribué à Taillevent (ms. Paris, Bibliothèque Mazarine, 3636 ; Paris, BnF, fr. 19791 ; BAV, Regin. 776);</bibl>
                        <bibl>Bruno <hi rend="small-caps">Laurioux</hi>, « Modes culinaires et mutations du goût à la fin du Moyen Age », dans <hi rend="italic">Artes mechanicae en Europe Médiévale</hi>. Actes du colloque (Bruxelles, 15 octobre 1987), éd. Ria <hi rend="small-caps">Jansen-Sieben</hi>, Bruxelles, 1989 (Archives et bibliothèques de Belgique, 34), p. 199-222, voir p. 219 note 1;</bibl>
                        <bibl>
                           <hi rend="italic">Du manuscrit à la table. Essaies sur la cuisine au Moyen Age et répertoire des manuscrits médiévaux contenant des recettes culinaires</hi>, éd. Carole <hi rend="small-caps">Lambert</hi>, Montréal-Paris, 1992 (Etudes médiévales), p. 356, n° 115;</bibl>
                        <bibl>Bruno <hi rend="small-caps">Laurioux</hi>, <hi rend="italic">Les livres de cuisine médiévaux</hi>, Turnhout, 1997 (Typologie des sources du Moyen Age occidental, 77), p. 29, 34, 43, 50, 71;</bibl>
                        <bibl>Bruno <hi rend="small-caps">Laurioux</hi>, <hi rend="italic">Le règne de Taillevent. Livres et pratiques culinaires à la fin du Moyen Age</hi>, Paris, 1997 (Histoire Ancienne et Médiévale, 45), p. 368;</bibl>
                        <bibl>
                           <hi rend="italic">Fêtes gourmandes au Moyen Age</hi>, éd. Jean-Louis <hi rend="small-caps">Flandrin</hi> et Carole <hi rend="small-caps">Lambert</hi>, Paris, 1998, p. 132;</bibl>
                        <bibl>Monique <hi rend="small-caps">Rey-Delqué</hi>, « Les recueils de recettes pendant la période médiéval », dans <hi rend="italic">Vivre au Moyen Age. Archéologie du quotidien en Normandie, XIII<hi rend="sup">e</hi>-XV<hi rend="sup">e</hi> siècles</hi>, éd. Sandrine <hi rend="small-caps">Berthelot</hi>, Jean-Yves <hi rend="small-caps">Marin</hi>, Monique <hi rend="small-caps">Rey-Delqué</hi>, Milano, 2002, p. 17-24, voir p. 17;</bibl>
                        <bibl>Josy <hi rend="small-caps">Marty-Dufaut</hi>, <hi rend="italic">Le Viandier. Recettes d’après Taillevent. La cuisine médiévale au XVI<hi rend="sup">e</hi> siècle</hi>, Langres, 2007, p. 8;</bibl>
                        <bibl>
                           <hi rend="italic">Le Viandier attribué à Taillevent</hi>, Fac-similé du ms. Médiathèque du Valais, S 108, 2008, Collocation : Médiathèque Valais-Sion, BCV S 108 F.</bibl>
                     </listBibl>
                     <listBibl>
                        <head>Webgraphie:</head>
                        <bibl>Thomas <hi rend="small-caps">Gloning</hi>, <hi rend="italic">Der Viandier der Bibliothèque cantonale du Valais</hi>, Sion, S 108, transcription diplomatique du texte, 2006, <ref type="crossRef" target="http://www.uni-giessen.de/gloning/tx/viandier-sion.htm">http://www.uni-giessen.de/gloning/tx/viandier-sion.htm</ref>;</bibl>
                        <bibl>Annick <hi rend="small-caps">Englebert</hi>, <hi rend="italic">Le Manuscrit de Sion</hi>, transcription diplomatique du texte, avec traduction en français moderne, 2007, <ref type="crossRef"
                                target="http://www.diachronie.be/lexique/textes/14e/1325-sion.html">http://www.diachronie.be/lexique/textes/14e/1325-sion.html</ref>;</bibl>
                        <bibl>Annick <hi rend="small-caps">Englebert</hi>, <hi rend="italic">Le Manuscrit de Sion</hi>, transcription du texte avec mise en page modernisée, 2009, <ref type="crossRef"
                                target="http://www.diachronie.be/quatorzieme/1325-sion/index.html">http://www.diachronie.be/quatorzieme/1325-sion/index.html</ref>.</bibl>
                     </listBibl>
                  </listBibl>
               </additional>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <!--<revisionDesc>
                  <change who="Marina" when="10.01.2014"></change>
                  </revisionDesc>--></teiHeader>
   <text>
      <body>
         <p/>
      </body>
   </text>
</TEI>