This handwritten Haggadah Comites Latentes 69 was created in Vienna in 1756. It is decorated with black ink and masterfully imitates copper engraving. The author is the famous scribe and illustrator Simmel ben Moses from Polna (active between 1714 and 1756), who produced about thirty dated manuscripts that have survived until today, of which, however, only 17, including CL 69, are autographs. His works of art are among the most remarkable examples of Hebrew manuscript decoration in 18th century Central Europe. The Song of Solomon, copied by later hands, concludes this magnificent manuscript.
Online Since: 06/22/2017
This Hebrew manuscript from the 15th century combines liturgical texts and contains commentaries on the rites that provide the framework for the observation of the Passover. This Pesach Haggadah, adorned with miniatures and rich illustrations, contains the complete liturgical version of the Exodus story. The first part of the manuscript contains the text of the Italian rite, the second part that of the Ashkenazi. The manuscript was written and illuminated by Joël ben Siméon, who signed his work with a colophon (f. 34r): I am Joel ben Simeon, called Veibusch Ashkenazi – blessed be his memory – and I am from Cologne, which is on the banks of the Rhine.
Online Since: 04/23/2013
This Passover Haggadah with a Yiddish translation of the hymn Had Gadya (f. 23r) was copied and illustrated by Nathan ben Simson of Mezeritsch (now Velke Mezirici, Tschechische Republik). It contains, among others, a decorated title page, a cycle depicting ceremonies performed during the Jewish Passover seder, nine text illustrations, and a cycle for the concluding hymn Had Gadya (f. 23r).
Online Since: 12/18/2014
This manuscript is a masterpiece of Jewish book art by Aaron Wolf Herlingen, an artist born around 1700 in Gewitsch, Moravia, who worked in Pressburg (now Bratislava), Vienna, and perhaps elsewhere. About 40 manuscripts signed by him are extant today. This manuscript is ornamented with 60 painted illustrations and three word panels with decorated initials. The title page depicts Moses and Aaron on either side of the title. The area below the title shows the Israelites wandering through the desert and manna falling from heaven, alongside Moses, Aaron and their sister Miriam. Such a very unusual depiction of Miriam suggests that this Haggadah was produced for a woman of that name. At the end of the text there are two songs - one in Hebrew, the other in Aramaic - Echad mi-yodea and Had Gadya, with their respective Yiddish translations.
Online Since: 12/18/2014
The Hijman Binger Haggadah is a typical example of Hebrew manuscript decoration in Central and Northern Europe at the end of the 18th and the beginning of the 19th centuries. Picture cycles accompany the written content. The illustrations show similarities to later Haggadot by Joseph ben David of Leipnik, such as the Haggadah from 1739 (Braginsky Collection B317) and suggest that a Haggadah by this artist served as Hijman Binger's model. Another rare feature of this manuscript is a map of the Holy Land, which was added at the very end (f. 52).
Online Since: 03/19/2015
This codex was copied by Eliezer Sussman Mezeritsch and illustrated by Charlotte Rothschild (1807-1859); in addition to the Hebrew text, it contains a German translation. The Haggadah was created by the artist for her uncle Amschel Mayer Rothschild on the occasion of his 70th birthday. This is the only Hebrew manuscript known to have been illuminated by a woman. Charlotte Rothschild was inspired by Christian and Jewish works, e.g., medieval manuscripts, the biblical cycle painted in the Vatican loggias by the workshop of Raphael and the copperplate engravings of the printed Amsterdam Haggadah of 1695. Charlotte Rothschild left her initials in only a single picture, the seder scene of the Passover celebration, on the back of a chair in the foreground of the picture (p. 42). This manuscript presumably served as model for the famous artist Moritz Daniel Oppenheim (1800-1882). In his memoirs he recalls that as a student he created sketches for Charlotte Rothschild.
Online Since: 03/19/2015
Magnificent manuscript with the text of the Haggadah; each page is decorated with rich borders of floral elements and with pen drawings in gold and lapis lazuli surrounding the text. Stylistically the decoration closely emulates Persian miniatures, especially works from the school of Shiraz of the period between 1560 and 1580. The execution of this work is attributed to Victor Bouton, born 1819 in Lorraine and active in Paris as illustrator, heraldic painter and engraver. This attribution is based on another, also sumptuously decorated manuscript signed by the artist, which Edmond James de Rothschild had commissioned as a gift for his mother and which contains a biographical note that this artist had received the enormous sum of 32,000 gold francs from a wealthy Jew for a Haggadah. The only illustration (f. 1v) depicts the celebration on the first evening of Passover; a group of five men and two women in oriental dress sit a the Seder table while the master of the house is reciting the benediction over the wine.
Online Since: 03/19/2015
Until the Braginsky Leipnik Haggadah was acquired for the Braginsky Collection in 2007, this Haggadah was not known in scholarly literature. It was illustrated by Joseph ben David of Leipnik in 1739. Like most of the Haggadot at that time, this exemplar is largely dependent on the copper engravings of the printed Amsterdam Haggadot of 1695 and 1712. The characteristics of Joseph ben David's illustrations, whose work is well-known, are rendered here in an exemplary manner. The color palette is dominated by subtle gradations of color and shades of pastel. Frequently recurring motifs in his Haggadot, based on older models, are the illustrations of the Paschal lamb, the matzah and the bitter herbs. Eating these is part of the feast of Passover, during which it is tradition to read the Haggadah together.
Online Since: 03/19/2015
The writer of this Haggadah was none other than Elieser Sussman Meseritsch, named after his place of origin in Moravia, who later also copied the text of the Charlotte Rotschild Haggadah. By using three different types of writing, he clearly distinguishes three types of texts: the Hebrew text of the Haggadah, the classical Hebrew commentary by Simeon ben Zemach Duran (1361-1444), and a German translation in Hebrew letters by Wolf Heidenheim (1757-1832). The iconographic program of the Elieser Sussmann Meseritsch Haggadah is very unusual. The title page presents an architectural design of triumphal arches, where various ornamental motifs in classicist style are creatively joined together. The first four (5v-7r) of seven illustrated scenes show the four sons mentioned in the Haggadah, with one illustration dedicated to each of them; the one for the son who does not know to ask is particularly original. The next two illustrations – the crossing of the Red Sea (12r) and King David with the harp (15v) – are rather conventional. The last scene with the reconstruction of the Temple in Jerusalem as usual accompanies the text of the Adir hu (“Almighty God, rebuild your Temple soon!”).
Online Since: 12/20/2016