Famous collection of wise sayings attributed to the caliph ʿAlī Ibn Abī Ṭālib (deceased 661). Each proverb in Arabic is followed by its translation into Persian in Maṯnawī verses in Ramal meter. The sentences are also known by the title Ṣad kalima or Miʾat kalima and have been translated into Persian several times. This version does not name the translator. This copy was prepared by a well-known calligrapher from Shiraz, Ḥusayn al-Faḫḫār; it was completed in Rabīʿ II 952 h. [= June-July 1545]. The manuscript is from the bequest of the turkologist and scholar of Islamic studies Rudolf Tschudi (1884-1960).
Online Since: 06/13/2019
This Persian-Arabic manuscript, written in Herat by ʿAbdallāh al-Harawī and completed Middle of Šaʿbān 871 h. [= end of March 1467], contains genealogical information about the Prophet Muhammad and his descendants, as well as about people important to the subsequent history of the eastern part of the Islamic world and of Central Asia, among them the Khan of Moghulistan, Tughluq Timur († 1363). Sayyid Ǧalāladdīn Mazīd Bahādur is named as the person who commissioned the manuscript; he probably was part of the local upper class. Interspersed in the text are quotations from the Koran, prayers and poems; an appendix gives exact death dates for three people who passed away in the year 869 h. and who may have been part of the circle of the man who commissioned the manuscript. The decoration of the manuscript is incomplete, as can be seen from an only partially completed rosette (3r) and a missing family tree (26v). The manuscript was owned by Rudolf Tschudi (1884-1960).
Online Since: 12/14/2017
This manuscript, written in Persian, contains a selection of the “One Hundred Sayings by Ali,” a collection of sayings and proverbs traditionally attributed to Ali ibn Abi Talib, the fourth rightly guided Caliph as well as cousin and son-in-law of the prophet Muhammad. Among the Shiites (from šīʿat ʿAlī, the “party of Ali"), Ali plays an important religious role as the first imam. This manuscript was written in 1559 by the calligrapher Jalal ibn Muhammad in Bukhara. For the text he used the Nastaliq script, a calligraphic script widely used for the Persian-Arabic alphabet; for the titles, however, he used the ordinary Arabic Nasḫī script. The six full-page miniatures, highlighted in gold, were added in the second/third quarter of the 17th century. Noteworthy on p. 9v at bottom center is the rare depiction of a figure turning his back to the observer, of whom one can see only the back of the head. On the same page at the left, behind several musicians, two Europeans can be recognized by their clothing.
Online Since: 06/25/2015
This manuscript, written in Persian, contains the story of Prince Seyf ol-Molûk and Princess Badî`ol-Jamâl. The manuscript was probably written in India and illustrated with 32 miniatures. At the end of the text (f. 56v), the scribe dated the manuscript in the year 1033 (in the Islamic calendar). The story can also be found in One Thousand and One Nights (758th to 778th night, edition Calcutta II 1839-1842).
Online Since: 10/07/2013