Résumé du manuscrit: Le volume contient les traductions en allemand des vies de saints saint-gallois et des poésies occasionnelles du prêcheur, poète et musicien de la cathédrale de Saint-Gall, Anton Widenmann (1597-1641). Les pp. 29-129 contiennent la traduction de la vie de Gall de Walafrid, les pp. 283-317, 321-403, 407-448 et 459-481, la traduction des vies d’Othmar, Notker et Wiborada et les pp. 487-562 celles des moines saint-gallois Iso, Ratpert et beaucoup d’autres. Aux pp. 273-282 se trouvent les traductions de Widenmann des hymnes sur Gall et Othmar (en partie avec une notation musicale), aux pp. 448-458 d’autres chants ecclésiastiques. Le manuscrit se termine aux pp. 563-613 avec des poésies d’occasion pour les jours de fête. En outre, il contient aux pp. 1-28 et 131-271 cinq dialogues entre un ecclésiastique catholique et un protestant du Toggenburg portant sur des questions de religion, probablement enregistrées par l’abbé Pius Reher. (nie)
Description standard:
Scherrer Gustav, Verzeichnis der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen, Halle 1875, S. 435-436. Voir la description standard
En ligne depuis:
13.06.2019
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 1257
Papier · 613 pp. · 21 x 17 cm · Saint-Gall · 1637
P. Anton Widenmann, Poésie baroque en allemand, traductions de vies, poésies
Comment citer:
St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 1257, p. 219 + p. 220 – P. Anton Widenmann, Poésie baroque en allemand, traductions de vies, poésies (https://www.e-codices.ch/fr/list/one/csg/1257)