Le manuscrit fait partie d'un volume composite de l'époque carolingienne, dont les éléments conservés se trouvent aujourd'hui à la Burgerbibliothek de Berne (Cod. 330, 347, 357), à la Bibliothèque Nationale de Paris (Ms. Lat. 7665) et à l'Universitätsbibliothek de Leyde (Voss. Lat. Q 30). Le Cod. 347 contient le début du volume avec des extraits de textes à caractère astronomique et des diagrammes de Macrobe et Pline, ainsi que le début de Nonius Marcellus.
En ligne depuis: 25.06.2015
L'Evangéliaire de Fleury contient les textes des quatre Evangiles précédés chacun de deux index des chapitres. Au début a été relié un quaternion avec des lettres de Jérôme au pape Damase et de Eusèbe à Cyprien. La décoration se compose de 15 tables des canons et de représentations de la main de Dieu avec les symboles des évangélistes.
En ligne depuis: 23.09.2014
Le manuscrit est célèbre en premier lieu pour son riche fonds de fabliaux en ancien français, parmi lesquels un nombre considérable est transmis uniquement par ce codex : également dans le cas du fragment des Sept sages de Rome et de Perceval il s'agit d'un important témoin textuel. En raison de sa grande valeur pour la poésie française, il fut envoyé en prêt à Paris déjà au début du XIXème, où il fut momentanément perdu avant d'être ensuite racheté en 1836 par la bibliothèque de la ville de Berne moyennant une grande somme d'argent.
En ligne depuis: 08.10.2015
Le manuscrit fait partie d'un volume composite de l'époque carolingienne, dont les éléments conservés se trouvent aujourd'hui à la Burgerbibliothek de Berne (Cod. 330, 347, 357), à la Bibliothèque Nationale de Paris (Ms. Lat. 7665) et à l'Universitätsbibliothek de Leyde (Voss. Lat. Q 30). Le Cod. 357 contient aux ff. 1–32 l'avant-dernière partie du volume avec différents glossaires et extraits de Salluste; les ff. 33–41 (la suite du Cod. 347) contiennent le reste de Nonius Marcellus, le plus ancien témoin textuel du Satyricon de Pétrone ainsi qu'un fragment d'un poème sur les poids et mesures.
En ligne depuis: 25.06.2015
Le Sefer ha-Yashar est l'un des deux commentaires bibliques du grand R. Abraham Ibn Ezra (1089/92-1164/67). Ecrite à Lucques (Italie) vers 1142-45, cette oeuvre a acquis une grande reconnaissance et popularité pendant le Moyen Age et a été préservée dans de nombreux manuscrits et livres imprimés. Cette copie italienne du XVe siècle est d'un intérêt particulier parce qu'elle a appartenu, à un certain moment du XVIe siècle, à Théodore de Bèze (1519-1605), le célèbre théologien calviniste et professeur genevois, qui la donna ensuite à l'un de ses disciples et collègues, Antoine Chevalier (1507-1572), premier professeur de langue hébraïque à l'Académie de Genève.
En ligne depuis: 13.06.2019
Catalogue de la bibliothèque de manuscrits grecs de Jean Hurault de Boistaillé (†1572), réunie entre 1561 et 1564 pendant son séjour à Venise comme ambassadeur du roi de France. Pour la constitution de cette collection et la rédaction du catalogue, Jean Hurault s'est adjoint les compétences de Zacharie Scordylios (deuxième moitié du XVIe siècle), théologien, prêtre, imprimeur et éditeur grec installé à Venise. Bien que ce catalogue ait été publié plusieurs fois, le recours à l'original s'avère parfois encore nécessaire dans certains cas.
En ligne depuis: 12.08.2010
Il s'agit de l'un des plus anciens et fameux manuscrits contenant l'oeuvre deValère Maxime, dont l'importance réside dans sa mise au point par Loup de Ferrières. Loup écrivit de sa propre main les Exempla et la notice dans les anciens “folios de garde” (f. II-III), collationna plusieurs fois le texte principal et intégra des éléments de la tradition parallèle de Julius Paris (adbreviator deValère Maxime), y compris son texte d'accompagnement (Gaius Titius Probus: De praenominibus; f. 158va-159r). En élaborant la nouvelle description du codex, on a découvert sur la dernière page un texte de type épistolaire ou documentaire jusqu'ici méconnu (f. 159v).
En ligne depuis: 23.06.2016
Ce manuscrit, probablement produit à Reims, consiste en deux parties qui contiennent uniquement les scolies sur Lucain, mais pas le texte lui-même. La première partie (jusqu'au f. 125v) comprend les scolies connues comme les Commenta Bernensia, lesquelles sont préservées exclusivement dans ce manuscrit. Le texte est parsemé de 21 schémas simples en couleurs, de représentations géographiques, ainsi que de plans de villes et de batailles. La deuxième partie, malheureusement incomplète, contient une collection de gloses non illustrées (Adnotationes) des livres 1 à 4, ainsi que 9 à 10 (début). Comme l'indique le contenu, le projet original de fondre les Commenta et les Adnotationes en un seul texte semble avoir été abandonné au milieu du premier livre des Commenta, et les Adnotationes ont été copiées séparément dans le dernier tiers du manuscrit (à partir du f. 125v).
En ligne depuis: 29.03.2019
Recueil composé de trois parties, peut-être copié en Picardie. Le manuscrit contient une version rare de la vie de saint Jean, les Prophéties de Merlin et les Sept sages de Rome, et doit avoir été réalisé pour un usage privé. Comme on peut le déduire des notes de possession, il appartint pendant un temps à Isabel d'Esch, membre d'une des familles les plus importantes de Metz. Le volume parvint en 1632 à Berne à travers le legs de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 08.10.2020
Chansonnier lorrain (Metz?) de la fin du XIIIe siècle; présence tout au long du manuscrit de lignes de notes laissées vides. Contient 524 chansons de trouvères, soit anonymes, soit d'auteurs nommés. Comprend différents genres, dont des textes religieux et de nombreux unica.
En ligne depuis: 14.12.2017
Manuscrit copié, apparemment pour lui-même, puis annoté par Niccolò Leonico Tomeo (1456-1531), humaniste et célèbre professeur de philosophie aristotélicienne à Padoue, dans les 20 dernières années du XVe siècle (à ne pas confondre avec son contemporain Niccolò da Lonigo [1428-1524], médecin, philosophe et professeur à Ferrare). Ce manuscrit a joué un rôle dans l'histoire de la culture, puisque ce fut le témoin de base de l'édition aldine de 1497, pour les textes de Théophraste et la plupart des textes d'Aristote qu'il contient. De même, il servit à la traduction des Mechanica d'Aristote, publiée par son propriétaire à Venise en 1525 ; dans les marges du manuscrit on reconnaît les essais de Niccolò Tomeo pour la mise au point des figures illustrant la traduction.
En ligne depuis: 12.08.2010
Témoin textuel de la Rhetorica ad Herennium, attribuée par erreur à Cicéron, copié dans la région de la Loire. Le manuscrit avait attiré l'attention dès le XIXe siècle grâce à un petit catalogue de bibliothèque du XIe/XIIe siècle qui se rapporte vraisemblablement à l'abbaye Saint-Mesmin de Micy. L'origine supposée du manuscrit à Fleury, avancée par de nombreux auteurs précédents, est incertaine et a été rejetée à plusieurs reprises ces derniers temps. Le volume parvint en 1632 à Berne par le legs de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 08.10.2020
Un des plus anciens et importants manuscrits de l'Histoire d'Alexandre de Quinte-Curce, probablement copié à l'initiative de Loup de Ferrières dans l'abbaye éponyme. Le cahier relié au début du volume contient une collection d'extraits de lettres papales pseudo-isidoriennes (= Fausses décrétales), qui n'a été transmise qu'ici. Elle dépasse en taille la collection apparentée d'Hincmar de Laon et provient très probablement de l'« invention légale » commune qu'on pensait perdue. Les derniers folios du manuscrit contiennent un index géographique de l'administration romaine tardive et des notes sur la ville de Rome. Le volume entra en possession de Pierre Daniel qui l'annota en détail ; en 1632, le manuscrit arriva à Berne avec la collection de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 08.10.2020
Manuscrit constitué de trois unités de production. La première, remontant au deuxième tiers du XVIe siècle, est due à Jacques Diassôrinos (†1563), un copiste grec de Rhodes, alors employé à la bibliothèque de Fontainebleau. La deuxième a été copiée, probablement en 1552 à Padoue, par Henri Estienne (ca. 1531-1598) alors jeune humaniste parisien, dont on voit la signature, en grec, au bas du f. 47r. La troisième garde encore le secret des circonstances de sa production.
En ligne depuis: 12.08.2010
Manuscrit contenant la chronique byzantine écrite en néogrec, connue sous le nom d'Anonymum Byzantinum chronicon, toujours inédite. A la fin du XIXe siècle, Karl Praechter (1858-1933), enseignant puis professeur à l'Université de Berne de 1889-1907, utilisa ce codex pour faire sortir de l'ombre cette chronique.
En ligne depuis: 12.08.2010
Le manuscrit composite d'époque mérovingienne, réalisé à Bourges, se compose de six parties indépendantes à l'origine, rédigées par diverses mains souvent peu exercées et en plusieurs étapes. La plus grande partie des quelque trente extraits contiennent des écrits grammaticaux, patristiques, computistiques et médicaux. Les parties plus longues sont interrompues par de nombreux autres extraits, en partie rédigés aussi en notes tironiennes. De la troisième partie, conservée seulement partiellement, un quaternion se trouve aujourd'hui à Paris (BN lat. 10756). Le palimpseste de la cinquième partie constitue l'une des particularités de ce manuscrit: les textes inférieurs ont probablement été écrits en Italie au VIIème, et respectivement dans la seconde moitié du Vème siècle.
En ligne depuis: 17.03.2016
Manuscrit constitué de trois unités de production. Les deux premières ont été copiées à Paris, probablement à la fin du XVe siècle, par le célèbre professeur de grec Georges Hermonyme de Sparte (†1511-1516). Elles contiennent des prières et des pièces liturgiques, notamment de l'abbaye de Saint-Denis en France, y compris une traduction en grec, apparemment inédite, du formulaire de la messe des ss. Denys, Rustique et Eleuthère. La dernière unité, adventice, est l'œuvre d'une main proche de celle d'Hermonyme, peut-être d'un élève.
En ligne depuis: 04.11.2010
Le manuscrit, un « petit livre de médecine pour les pauvres » en caractères arabes et hébreux, a probablement été copié dans la région de Venise/mer Adriatique septentrionale et, d'après une annotation, achevé le 19 mai 1413. Il faisait vraisemblablement partie d'une bibliothèque juive qui ne peut plus être localisée et fut transféré à la bibliothèque de Berne à la fin du XVIIIe/début du XIXe siècle, où il fut étudié par le professeur bernois de théologie Gottlieb Studer (1801-1889).
En ligne depuis: 18.06.2020
Fragment du X/XIe siècle, d'origine inconnue, contenant des parties de la suite de Mainz (jusqu'en l'an 887) des dites Annales Fuldenses avec des entrées pour les années 871, 872 et 876. D'après la version du texte, le fragment appartient à un groupe de manuscrits, qui contiennent également ladite suite bavaroise des Annales pour les années 882 à 901.
En ligne depuis: 23.09.2014
Restes d'un manuscrit du Summarium Heinrici et d'un glossaire annexe de plantes avec des gloses interlinéaires en allemand. Détaché avant 1875 par Hermann Hagen de trois reliures de la Stadtbibliothek de Berne. D'autres parties se trouvent à la Zentralbibliothek de Zurich et à l'Universitäts- und Landesbibliothek de Bonn.
En ligne depuis: 14.06.2018
Feuillet provenant d'un manuscrit de la Collectanea rerum memorabilium de Solin qui contient la partie de la Descriptio Indiae. Détaché avant 1875 par Hermann Hagen d'un volume de la Stadtbibliothek de Berne.
En ligne depuis: 14.06.2018
Fragment d'un manuscrit réalisé à Fulda, peut-être durant le second quart du IXe siècle, contenant des extraits de Cetius Faventinus (fin du IIIe/début du IVe siècle?) du De Architectura de Vitruve. Il n'est pas possible d'établir à quelle époque le codex a quitté Fulda. Deux catalogues de la bibliothèque de Fulda du début et du milieu du XVIe siècle mentionnent encore un manuscrit de Faventius.
En ligne depuis: 23.09.2014
Bifeuillet d'un manuscrit du Viaticus de Constantin l'Africain, un guide de voyage pour médecin traduit de l'arabe. Détaché avant 1875 par Hermann Hagen d'un volume de la Stadtbibliothek de Berne.
En ligne depuis: 14.06.2018
Lettre d'amour en moyen-haut-allemand. Entré à la Burgerbibliothek de Berne avec la succession du Dr. Friedrich Emil Welti.
En ligne depuis: 14.06.2018
Deux bifolios de la Regula pastoralis de Grégoire le Grand, peut-être originaires de Suisse centrale. Offerts en 1914 à la Statdbibliothek de Berne par l'historien et bibliothécaire d'Einsiedeln Josef Benziger (1877-1951).
En ligne depuis: 18.06.2020
Bifolio d'un manuscrit des Moralia in Hiob de Grégoire le Grand, copié probablement en France, qui fut utilisé pendant le XVIe siècle comme reliure des « Ordonnances et des statuts du comté de Lenzbourg ». Initialement en possession de la famille von Hallwyl, il fut ensuite acquis par Wolfgang Friedrich von Mülinen (1863-1917), puis probablement acheté en 1937 avec la collection Mülinen par la Stadtbibliothek de Berne. En 1954, il est détaché du volume qui le contenait (BBB Mss.Mül.377).
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'une bible carolingienne, utilisé par la suite comme reliure. Lieu de réalisation inconnu (probablement dans le sud de l'Allemagne), tout comme la provenance et les circonstances de l'arrivée de ce fragment à la Bibliothèque de Berne.
En ligne depuis: 02.07.2020
Deux fragments de feuillets d'un manuscrit contenant la Thébaïde de Stace, provenant probablement de Suisse centrale. Utilisés par la suite comme maculature dans la reliure du volume imprimé de Conrad Hunger, Unser liebe Frauw zue Einsidlen (Lucerne 1654), ayant appartenu à un certain Ueli Fässler. Acquis en 1920 par l'étudiant Ernst Burkhard à la Brockhenhaus de Berne et donnés à la Stadtbibliothek de Berne.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple du manuscrit des Moralia in Hiob de Grégoire le Grand, peut-être copié en Italie du Nord, puis utilisé comme reliure. La provenance et les circonstances de l'acquisition du manuscrit sont inconnues.
En ligne depuis: 02.07.2020
Restes d'un manuscrit du Willehalm de Wolfram von Eschenbach. Détaché en août 1928 par Hans Bloesch du manuscrit Mss.h.h.XIV.144.
En ligne depuis: 14.06.2018
Bifolio d'un manuscrit de l'Hexameron d'Ambroise de la région du Haut-Rhin/Suisse, utilisé par la suite comme reliure. La provenance et les circonstances de l'acquisition de ce fragment sont inconnues.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'un manuscrit de grand format des Moralia in Hiob de Grégoire le Grand, peut-être réalisé en Allemagne. La provenance et les circonstances de l'acquisition de ce fragment sont inconnues.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'un manuscrit des Homiliae in Ezechielem de Grégoire le Grand, probablement copié en Alsace (Murbach ?). Le fragment arriva avant 1674 d'une provenance inconnue à la Stadtbibliothek de Berne, où il fut probablement détaché de son volume-hôte (MUE Klein p 92) au cours des années 30 du siècle dernier.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'un manuscrit avec des lettres de Pélage, probablement copié en France. Origine inconnue. Le fragment est arrivé avec la collection de Leonhard Hospinian à la Stadtbibliothek de Berne, où il a été détaché de son volume-hôte (MUE Hospinian 208) en 1935.
En ligne depuis: 02.07.2020
Deux fragments d'un feuillet simple d'un manuscrit des Antiquitates Iudaicae de Flavius Josèphe. Le lieu d'origine et la provenance de ce fragment sont inconnus.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'une bible peut-être produite à l'est de la France, utilisé par la suite comme reliure d'une édition de Strasbourg de 1561. Le fragment est arrivé avant 1674 d'une provenance inconnue à la Stadtbibliothek de Berne où, en octobre 1934, il fut détaché de son volume-hôte (MUE Klein f 217).
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple d'un manuscrit de provenance inconnue avec les Moralia in Hiob de Grégoire le Grand. Ce fragment est arrivé à Berne en 1632 dans un volume imprimé (MUE Bong IV 251) appartenant à Jacques Bongars, d'où il a été probablement détaché dans les années 30 du siècle dernier.
En ligne depuis: 02.07.2020
Un feuillet d'un recueil d'homélies, probablement en deux volumes, provenant du couvent des dominicains de Berne qui ont été utilisées, vers 1495, par le relieur Johannes Vatter comme feuilles de garde de divers incunables aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la suppression du couvent en 1528, le volume hôte est vraisemblablement entré en possession de la famille Sterner à Bienne, puis de la librairie ancienne Max Müller à Berne (BBB Mss.h.h.XXXIV.35).
En ligne depuis: 14.07.2021
Un feuillet d'un recueil d'homélies, probablement en deux volumes, provenant du couvent des dominicains de Berne qui ont été utilisées, vers 1495, par le relieur Johannes Vatter comme feuilles de garde de divers incunables aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la suppression du couvent en 1528, le volume hôte est vraisemblablement entré en possession de la famille Sterner à Bienne, puis de la librairie ancienne Max Müller à Berne (BBB Mss.h.h.XXXIV.35).
En ligne depuis: 14.07.2021
Fragments (1 bifolio, 1 folio) d'un manuscrit des Recognitiones de Clément de Rome, provenant probablement d'Allemagne, qui furent utilisés vers 1495 par le relieur du couvent dominicain bernois Johannes Vatter comme feuilles de garde d'une édition imprimée à Bâle. Après la sécularisation du couvent en 1528, le volume où ils étaient insérés (MUE Inc. I.88) parvint dans des circonstances inconnues dans la bibliothèque bernoise. En février 1935, ils furent détachés par le bibliothécaire Hans Bloesch.
En ligne depuis: 02.07.2020
Restes d'une bible d'Alcuin provenant du couvent dominicain de Berne ; vers 1495 ils furent utilisés par le relieur Johannes Vatter comme pages de garde pour divers incunables, aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la sécularisation du couvent en 1528, le volume qui les contenait (MUE Inc I 85) entra en possession de Eberhard Rümlang (ca. 1500-1551) et Wolfgang Musculus (= Müslin, 1497-1563), qui l'offrit en 1556 à la Bibliothèque de Berne. Vers 1945 les fragments ont été retirés des volumes par Johannes Lindt. Réunification virtuelle des fragments : [sine loco], codices restituti, Cod. 5 (Biblia latina).
En ligne depuis: 12.12.2019
Importants restes d'un recueil d'homélies, probablement en deux volumes, provenant du couvent des dominicains de Berne qui ont été utilisés, vers 1495, par le relieur Johannes Vatter comme feuilles de garde de divers incunables aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la suppression du monastère en 1528, les volumes-hôtes sont probablement entrés en possession de la bibliothèque de Berne par le biais du legs libraire du banneret Jürg Schöni en 1534. Les fragments ont été retirés des volumes-hôtes par Johannes Lindt vers 1945.
En ligne depuis: 14.07.2021
Importants restes d'un recueil d'homélies, probablement en deux volumes, provenant du couvent des dominicains de Berne qui ont été utilisés, vers 1495, par le relieur Johannes Vatter comme feuilles de garde de divers incunables aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la suppression du monastère en 1528, les volumes-hôtes sont probablement entrés en possession de la bibliothèque de Berne par le biais du legs libraire du banneret Jürg Schöni en 1534. Les fragments ont été retirés des volumes-hôtes par Johannes Lindt vers 1945.
En ligne depuis: 14.07.2021
Fragment d'un manuscrit des Institutiones grammaticae de Priscien, provenant probablement d'Allemagne du Sud, dont 10 autres feuillets se trouvent dans le ms lat. 10403, f. 6-15 de la Bibliothèque nationale à Paris. Les quatre feuillets isolés, insérés dans un livre imprimé ayant appartenu à Jacques Bongars, parvinrent à Berne en 1632, où ils furent détachés au XXe siècle.
En ligne depuis: 14.06.2018
Les trois actes notariés proviennent de le reliure ancienne du cod. 120 (aujourd'hui 120-1 et 120-2), d'où ils ont été retirés au moment de la restauration. Il s'agit de deux actes du tribunal impérial des comtes von Sulz à Rottweil (n° 1 et 3), et du fragment d'un acte d'achat à Strasbourg.
En ligne depuis: 22.03.2018
Deux feuillets, à l'originaire solidaires, de la copie d'un document daté du 8 mars 1439, qui ont été détachés en 1935 à l'occasion de la restauration du Cod. 207 effectuée auprès de la Burgerbibliothek de Berne. Dans le texte, au folios 1r, sont cités Charles, duc d'Orléans et de Valois (1394-1465), et Jean, bâtard d'Orléans (= Jean de Dunois, 1402-1468).
En ligne depuis: 02.07.2020
Restes d'une bible d'Alcuin provenant du couvent dominicain de Berne ; vers 1495 ils furent utilisés par le relieur Johannes Vatter comme pages de garde pour divers incunables aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la sécularisation du couvent en 1528, ces volumes (MUE Inc. III. 15, vol. 3-4 ; la bandelette du cod. 756.70e provient du MUE Inc. I.6) parvinrent en 1534 en possession de la bibliothèque de Berne, peut-être à travers le legs libraire du banneret Jürg Schöni. Vers 1945 les fragments ont été retirés des volumes par Johannes Lindt. Réunification virtuelle des fragments : [sine loco], codices restituti, Cod. 5 (Biblia latina).
En ligne depuis: 12.12.2019
Restes d'une bible d'Alcuin provenant du couvent dominicain de Berne; vers 1495 ils furent utilisés par le relieur Johannes Vatter comme pages de garde pour divers incunables, aujourd'hui à Berne et à Soleure. Après la sécularisation du couvent en 1528, ce volume (MUE Inc. III.15, vol. 1) parvint en 1534 en possession de la bibliothèque de Berne, peut-être à travers le legs libraire du banneret Jürg Schöni. Vers 1945 les fragments ont été retirés des volumes par Johannes Lindt. Réunification virtuelle des fragments : [sine loco], codices restituti, Cod. 5 (Biblia latina).
En ligne depuis: 12.12.2019
Le fragment a probablement été retiré du Cod. 172, lors de la restauration de la reliure précédente ; il provient vraisemblablement de l'étude de Pierre Daniel à Orléans, comme l'atteste son nom présent dans le document.
En ligne depuis: 17.12.2015
Bifolio d'un manuscrit probablement réalisé en Allemagne contenant les Homiliae in Ezechielem de Grégoire le Grand. Le fragment a été acheté en 1937 avec la collection de la famille von Mülinen par la Stadtbibliothek de Berne, mais il n'est pas mentionné dans le catalogue de Gottfried von Mülinen rédigé en 1837.
En ligne depuis: 02.07.2020
Restes d'un manuscrit avec l'Arabele d'Ulrich von dem Türlin, qui constitue la préhistoire du Willehalm de Wolfram von Eschenbach. Acquis en 1937 par la Burgerbibliothek auprès de l'antiquaire viennois Hans Peter Kraus.
En ligne depuis: 14.06.2018
Les deux fragments proviennent de la précédente reliure du Cod. 125, de laquelle ils ont été retirés lors de la restauration; ils contiennent probablement des parties d'un plenarium avec une notation musicale.
En ligne depuis: 23.06.2016
Fragment d'un livre de chœur neumé (Proprium Sanctorum) pour des bénédictins du diocèse de Constance avec une grande initiale H qui introduit les matines de la Chandeleur (f. 1vb). Le feuillet, peut-être réalisé à Engelberg pour le couvent des chanoines réguliers de saint Augustin d'Interlaken, a servi jusqu'à la fin du XVIe siècle de reliure à un livre de comptes à Meiringen et a été acheté en 1940 par la Stadtbibliothek de Berne dans le cadre d'un échange avec les Archives de l'Etat de Berne.
En ligne depuis: 02.07.2020
Feuillet simple, avec une splendide initiale, d'un manuscrit richement illustré des Antiquitates Iudaicae de Flavius Josèphe provenant du monastère d'Engelberg. Il fut vendu vers 1600 par l'abbé Andreas Hersch, ou par l'abbé Melchior Kitz, au libraire et relieur zurichois Johann Felix Haller (actif 1603-1637) qui l'utilisa pour une œuvre historique de Hans Felix Grob le Jeune (1572-1653). On ne sait pas quand le volume est arrivé à la Stadtbibliothek de Berne où il reçut la cote Mss.h.h.XXIa.25 ; les maculatures dans la reliure ont été détachées par Johann Lindt en 1941.
En ligne depuis: 02.07.2020
Le fragment composé d'un folio contient un extrait d'un missel avec des neumes lequel, sur la base du contenu – la fête de saint Arbogast –, a probablement été réalisé dans la région de Strasbourg. Il fut réutilisé vers 1650, vraisemblablement à Berne comme jaquette de protection d'un cahier d'école de Niclaus Frisching (BBB Mss.h.h. XXIV.183), d'où il a été détaché en 1944.
En ligne depuis: 02.07.2020
Bifolio d'un manuscrit avec le commentaire sur l'évangile de Matthieu de Raban Maur, réalisé dans la région de la Loire et copié en grande partie avec des notes tironiennes. Si la provenance pourrait suggérer qu'il appartenait à la Bongarsiana, le fragment a apparemment été acheté par la Stadtbibliothek de Berne en 1937 seulement avec la collection de la famille von Mülinen et a été découvert en décembre 1954 dans un volume de la bibliothèque familiale.
En ligne depuis: 02.07.2020
Ce rouleau provient probablement du monastère de Murbach et constitue un exemple de ce type de transmission textuelle au Moyen Age. Le rouleau von Mülinen contient plus de 460 recettes, conjurations et bénédictions en latin, renfermant ponctuellement des gloses interlinéaires en ancien allemand. En plus de ces recettes, figure une recette isolée uniquement en ancien allemand Contra paralysin theutonice. Sur le verso prend place un volumineux glossaire avec plus de 1500 lemmes qui se réfèrent au domaine de la médecine, en partie accompagnés de notes explicatives en latin et en ancien allemand.
En ligne depuis: 17.03.2016
Les deux fragments proviennent de la couverture du Cod. 611, de laquelle ils ont été retirés lors de la restauration; il s'agit de deux moitiés d'un acte notarié en français, en relation avec Pierre Daniel.
En ligne depuis: 17.03.2016
Bible monumentale en un volume, dans laquelle la tradition espagnole se laisse reconnaître et qui s'apparente à ladite Bible de Théodulfe. Au début, un binion avec la coena nuptialis dans la version de Raban Maur ; une version des Prophéties de la Sybille, une vie de Jean ainsi qu'une formule de prestation de serment pour les droits de l'Eglise et un catalogue des évêques de Vienne ont été ajoutés dans le texte ; à la fin se trouvent les restes des Psalmi iuxta Hebraeos. La plus grande partie des nombreuses initiales ont été découpées.
En ligne depuis: 09.04.2014
Österreichische Chronik der 95 Herrschaften copiée par Clemens Specker au monastère de Königsfelden vers 1479. A la suite de la chanson sur la guerre d'Argovie, des textes sur le roi Frédéric III, l'histoire de Pierre de Hagenbach par Konrad Pfettisheim, une chanson sur Charles le Téméraire, les Annales suisses de Clemens Specker et des xylographies collées des Neuf Preux. Richement illustrée de miniatures et d'armoiries. Une copie du Cod. A 45 se trouve dans BBB Mss.h.h.VI.74. Après la suppression du monastère, le manuscrit passa en 1528 en mains privées bernoises, pour rejoindre au cours du XVII-XVIIIe siècle la Stadtbibliothek de Berne.
En ligne depuis: 14.06.2018
Bifolio d'un manuscrit des Homiliae in Evangelia de Grégoire le Grand. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Cahier de 8 folios qui trouve probablement son origine dans le cercle de Jean Scot Erigène (Reims-Laon-Soissons). Après un fragment des Retractationes d'Augustin se trouvent des textes jusqu'ici inconnus sur l'exégèse évangélique. Un folio (f. 5), plus ancien de quelques décennies, provenant peut-être du modèle original et contenant un texte par ailleurs inconnu sur les vices et les vertus, est inséré dans ce cahier. Le fragment arriva à Berne en 1632 avec le legs de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 13.06.2019
Un feuillet d'un manuscrit des Satires de Juvénal provenant de la bibliothèque de Fleury. D'autres parties se trouvent à Orléans, BM 295 ; Vatican, BAV Reg. lat. 980, f. 42 et Leiden, Voss lat. F.12. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Bifolio d'un manuscrit du De nuptiis Philologiae et Mercurii de Martianus Capella qui servit de plat antérieur au Cod. 47 de la Burgerbibliothek de Berne (un homiliaire de la bibliothèque cathédrale de Strasbourg). Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet d'un manuscrit du Bellum Civile de Lucain. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet fortement endommagé provenant d'un manuscrit de grand format contenant le commentaire tardo-antique de Lactantius Placidus sur la Thébaïde du Stace. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Bifolio de grand format provenant d'un manuscrit de Dioscoride, probablement réalisé à Fleury, dont d'autres parties sont conservées à Paris, BnF, lat. 9332. L'écriture et l'ornementation montrent des traits insulaires. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Un bifeuillet et trois fragments d'un autre bifeuillet provenant d'un manuscrit en onciales du De genesi ad litteram d'Augustin, vraisemblablement réalisé à Luxeuil, dont d'autres parties ont été identifiées dans le manuscrit de la BnF lat. 9377. Il parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars. Au temps de Hermann Hagen (vers 1870), les fragments qui étaient reliés à l'origine comme f. 1-2 et 227-229 dans le Cod. 224 (recueil avec des textes d'Isidore), ont été détachés et conservés séparément ; en 1944, ils ont été reliés à neuf par Johann Lindt.
En ligne depuis: 18.06.2020
Bifolio d'un manuscrit de petites dimensions avec une prière attribuée à Augustin, ainsi qu'un index biblique qui correspond au contenu du Cod. 706 de la Burgerbibliothek de Berne. Le fragment formait probablement la fin de ce manuscrit et parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Trois bifolios d'un manuscrit de l'Hexameron d'Ambroise ; il s'agit du début du Cod. 585 de la Burgerbibliothek de Berne. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Bifolio d'un manuscrit avec les restes d'un antidotaire avec des extraits de traités sur les pierres précieuses. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Fragment composé de deux parties indépendantes. La partie la plus ancienne contient une version commentée de l'Ethique à Nicomaque d'Aristote. L'extérieur du cahier est constitué par un bifolio plus récent (f. 1, 11) avec une liste juridique ou ecclésiale de noms. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifolios (= 1 cahier) d'un manuscrit du De vera religione d'Augustin, qui se trouvait vraisemblablement une fois à Fleury. Il s'agit du premier cahier du Cod. 540 de la Burgerbibliothek de Berne, dont une autre partie se trouve au Vatican, Reg. lat. 1709. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Deux bifolios d'un fragment du De arithmetica de Boèce ; le manuscrit se trouvait au couvent bénédictin de Saint-Martin à Séez. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Trois bifolios issus d'un petit manuscrit contenant des recettes médicales, peut-être en relation avec la Collectio Salernitana. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Dix feuillets d'un manuscrit en deux parties contenant les traités médicaux de Isaac Judaeus et de Johannes Afflacius. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Cinq feuillets d'un manuscrit de Fleury qui contient, à côté de recettes médicales, le plus ancien traité de fabrication de liant. Ce texte, qui n'a survécu qu'ici, est donc de très grande importance pour la compréhension de la fabrication et de l'utilisation des couleurs au Moyen Age. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifeuillets d'un manuscrit probablement produit dans l'est de la France qui contient une collection de glossaires greco-latins dont la partie centrale n'est livrée sous cette forme que dans cet exemplaire. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Collection de fragments formée de trois parties différentes contenant divers extraits de textes de Rémi d'Auxerre (A), de Bernard Silvestre (B) et de Hildebert de Lavardin. Les seize pages de ce fragment parvinrent à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Deux bifolios issus d'un recueil qui contient, à côté d'un extrait du Versus de musicae explanatione de Guido d'Arezzo, d'autres traités rhétoriques, métrologiques et philosophiques. Ce fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Trois bifolios d'un manuscrit probablement réalisé à Fleury et contenant des traités musicaux de Guido d'Arezzo illustrés par divers diagrammes. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Bifeuillet avec des extraits juridiques (droit de succession), probablement issus des Novellae du Corpus Iuris Civilis. Ce fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet unique avec des extraits qui sont en rapport avec Lactance et Boèce, mais pas plus précisément identifiés. Le fragment provient du Cod. 440 de la Burgerbibliothek de Berne où il était relié avant le début du texte – l'impression de l'initiale ornée est encore visible sur le verso. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Sur une page, liste des manuscrits de Fleury notée par Pierre Daniel ; tous les manuscrits sont aujourd'hui repérés de manière plus ou moins certaine dans les bibliothèques d'Orléans et de Paris. Le fragment parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Bifeuillet d'un Talmud hébreu (babylonien) réalisé probablement en Allemagne. Le fragment a été vraisemblablement détaché avant 1875 par Herman Hagen de ses propres fonds ; le rapport avec Jacques Bongars n'est pas clair.
En ligne depuis: 12.07.2021
Deux cahiers d'un glossaire latin provenant probablement du nord de la France qui contient le type de glossaire nommé « Aptet ». Une note indique que Pierre Daniel était le précédent possesseur. Le fragment qui pourrait provenir du même manuscrit que le fragment Cod. A 92.2 parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Cahier (5 feuillets) d'un glossaire latin fortement endommagé, provenant probablement du nord de la France, qui contient différents types de glossaires. Le fragment qui pourrait provenir du même manuscrit que le fragment Cod. A 92.1 parvint à Berne en 1632 avec le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Bifolio d'un glossaire latin provenant probablement de Septimanie qui appartient au type de glossaire débutant avec le mot « Abstrusa ». Le fragment copié dans une minuscule gothique occidentale contient une belle initiale ornée G au folio 2va. Il parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Sept feuillets d'un glossaire latin de la région de la Loire dont seules les lettres B à L ont été conservées. Le fragment, annoté par Pierre Daniel, parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Un bifolio d'une bible de grand format de Fleury avec des parties de la Genèse ; il contient de nombreuses notes marginales et interlinéaires légèrement postérieures. Parmi celles-ci se trouve le nom Ermenaldus. Ce fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Quatre bifeuillets (= 1 cahier) d'un manuscrit provenant du nord-est de la France qui contient les Synonyma attribués fautivement à Cicéron. Sur le dernier folio se trouvent des termes (pseudo-)hébraïques avec leur traduction latine. Ce fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Cinq bifolios d'un cahier complet d'un manuscrit de Boèce avec des parties du De consolatione philosophiae, ainsi qu'une explication des parties versifiées par Loup de Ferrières. Provenant probablement de Fleury – les avis sur la datation et l'origine de ce fragment divergent –, il parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Au total 39 feuillets (5 cahiers) d'un fragment qui contient une grande partie de la Regula Benedicti copiée en France. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars et a probablement été relié plusieurs fois (et incorrectement).
En ligne depuis: 12.07.2021
Trois bifolios d'un manuscrit probablement réalisé en France, contenant les Disticha Catonis et les Ecloga Theoduli. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet unique d'un manuscrit avec les Periochae de Tite-Live qui a probablement été réalisé dans la région de la Loire. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet unique d'un manuscrit réalisé en France contenant des commentaires sur les Satires et l'Ars poetica d'Horace. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet unique d'un manuscrit réalisé en France contenant les Odes d'Horace avec des scholies du (Pseudo-)Acron. Le manuscrit, dont d'autres parties se trouvent au Vatican (Reg. lat. 1675), appartenait à Pierre Daniel. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet unique d'un manuscrit réalisé en Italie avec le Bellum Jugurthinum de Salluste. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Deux bifolios d'un manuscrit réalisé en France des Odes d'Horace ; au folio 1r, collection de dictons latins. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021
Feuillet unique d'un manuscrit peut-être réalisé en Bretagne contenant le Liber medicinalis de Serenus Sammonicus. Le fragment parvint à Berne en 1632 dans le fonds de Jacques Bongars.
En ligne depuis: 12.07.2021