Dionysius, Cartusianus (1402-1471)
Le volume provenant de la chartreuse de Bâle contient des textes manuscrits et d'autres imprimés sur des questions de l'histoire de l'ordre, de la vie spirituelle et d'interprétations théologiques, par exemple le commentaire sur l'Ecclésiaste de Denys le Chartreux (1402-1471). Les parties manuscrites sont de diverses mains, dont celle du chartreux bâlois Johannes Gipsmüller (1439-1484).
En ligne depuis: 14.06.2018
- Adamus, de Einesham (Auteur) | Arnoldus, de Villa Nova (Auteur) | Bernardus, Claraevallensis (Auteur) | Dionysius, Cartusianus (Auteur) | Gipsmüller, Johannes (Copiste) | Heinrich Arnoldi (Auteur) | Heinrich Arnoldi (Annotateur) | Heinrich Arnoldi (Bibliothécaire) | Henricus, de Calcar (Auteur) | Hieronymus, Sophronius Eusebius (Auteur) | Johannes, Andreae (Auteur) | Johannes, Saresberiensis (Auteur) | Leonardus, Nogarolus (Auteur) | Louber, Jakob (Bibliothécaire) | Petrus, de Alliaco (Auteur) | Thomas, de Aquino (Auteur) Trouvé dans: Description standard
Le manuscrit composite, provenant de la chartreuse de Bâle, contient principalement des textes de dévotion et de spiritualité, certains manuscrits, d'autres imprimés. Le compilateur (et dans la première partie du codex également le scribe) est, pour la plus grande partie, Heinrich Arnoldi, prieur de la chartreuse de 1449 à 1480.
En ligne depuis: 26.09.2017
- Dionysius, Cartusianus (Auteur) | Heinrich Arnoldi (Auteur) | Heinrich Arnoldi (Copiste) | Johann, von Dülmen (Auteur) | Louber, Jakob (Annotateur) | Moser, Ludwig (Copiste) | Moser, Urban (Bibliothécaire) Trouvé dans: Description standard
Le manuscrit contient plusieurs textes normatifs et est destiné aux sœurs du couvent cistercien de Günterstal. Il est écrit en partie en allemand, en partie en latin. Il commence par un traité sur la simonie, en latin et allemand, écrit par le ‘brůder Johannes' et dédié à ‘der erwurdigen frowen von Mulhein', probablement Veronica von Mülheim, abbesse du couvent de décembre 1504 jusqu'à sa mort en mai 1508. Johannes pourrait avoir été un moine de Tennenbach, le monastère cistercien qui détenait la responsabilité de la cura animarum des religieuses. Le reste du manuscrit contient un certain nombre de traductions de textes normatifs de l'ordre cistercien, parmi lesquels le Liber definitionum et l'Ecclesiastica Officia. La traduction allemande et la prise en compte uniquement des chapitres les plus pertinents démontrent l'usage de ce manuscrit par les moniales. Plusieurs de ces traductions furent aussi envoyées dans le couvent des cisterciennes de Lichtenthal, près de Baden-Baden. Bien que le couvent n'ait jamais été officiellement réformé, ce manuscrit atteste des aspirations à une réforme dans la première partie du XVIème s. Le manuscrit fut acquis en 1782 par le moine de Saint-Gall Gall Metzler (1743-1820), curé à Ebringen près de Fribourg, paroisse appartenant encore à Saint-Gall.
En ligne depuis: 17.12.2015
- Dionysius, Cartusianus (Auteur) Trouvé dans: Description standard
- Dionysius, Cartusianus (Auteur) Trouvé dans: Description additionnelle