Genève, Bibliothèque de Genève, Ms. fr. 165
Creative Commons License

Notice de Paule Hochuli Dubuis, Bibliothèque de Genève, pour e-codices 2014.

Titolo del codice: Traictés de Pierre Salemon a Charles VI roy de France [Dialogues, seconde rédaction] par Pierre le Fruitier dit Salmon, secrétaire de Charles VI (1380-1422)
Cette œuvre est présentée sous divers titres : Les Dialogues de Pierre Salmon, Les demandes faites par le roi Charles VI touchant son état et le gouvernement de sa personne, avec les réponses de Pierre Salmon, Les Réponses à Charles VI et Lamentation au roi sur son état, Les dialogues de Salmon et Charles VI
Luogo di origine: atelier parisien (voir Décoration)
Datazione: 1412-1415
Supporto materiale: parchemin ; coutures aux F. 20, 217, 219, 234, 245, 250
Dimensioni: (I-II) gardes antérieures + 260 f.
Formato: 265 x 190 mm
Numerazione delle pagine: 3 foliotations : une foliotation à l’encre rouge, incomplète, en chiffres romains de II à CX et deux foliotations au crayon gris, la première de 1 à 260 et la seconde, en-dessous de la première, de 111 à 263, le folio 111 reprenant et poursuivant la foliotation à l’encre rouge en chiffres romains et correspondant au folio 106 de la première foliotation au crayon gris
Composizione dei fascicoli:
  • six feuillets ont été arrachés : les folios 1, 25, 82, 93 et 109 de la foliotation en chiffres romains et le folio placé entre les folios 107 et 108 de la foliotation au crayon gris. Parmi ceux-ci ont donc disparu la première page du manuscrit qui contenait le prologue avec sa scène de présentation [folio I], la page XXV qui introduisait la deuxième partie de l’œuvre, le folio CIX qui présentait le début de la quatrième partie
  • 1 bifeuillet (I-II) + 1 quaternion incomplet (f. 1-7v / -fI, le folio I en chiffres romains manque) + 2 quaternions (f. 8-15v ; 16-23v) + 1 quaternion incomplet (f. 24-30v / -f1, le folio XXV en chiffres romains manque) + 5 quaternions (f. 31-38v ; 39-46v ; 47-54v ; 55-62v ; 63-70v) + 1 ternion (f. 71-76v) + 1 quaternion incomplet (f. 77-83v / -f4 , le folio IIIIXX II en chiffres romains manque) + 1 quaternion incomplet (f. 84-90v / -f7, le folio IIIIXX XIII en chiffres romains manque) + 1 quaternion (f. 91-98v) + 1 quaternion incomplet (f. 99-105v / -f7, le folio CIX en chiffres romains manque) + 1 quaternion incomplet (f. 106-112v / -f3) + 18 quaternions (f. 113-120v ; 121-128v ; 129-136v ; 137-144v ; 145-152v ; 153-160v ; 161-168v ; 169-176v ; 177-184v ; 185-192v ; 193-200v ; 201-208v ; 209-216v ; 217-224v ; 225-232v ; 233-240v ; 241-248v ; 249-256v) + 1 binion (f. 257-260) renforcé par un fond de cahier au milieu du cahier
  • Réclames
Condizione: Bon
Disposizione della pagina: justification 140 x 105/110 mm. - 24 longue lignes à la page - réglure à l’encre rouge.- Bouts de ligne
Tipo di scrittura e mani:
  • écriture bâtarde
  • encre noire
  • gloses
Decorazione: l’identification des artistes qui ont collaboré à l’illustration de ce manuscrit divise les historiens de l’art. Les enluminures ont longtemps été attribuées à l’enlumineur connu sous le nom de Maître de Boucicaut (voir Aubert, Avril, Gagnebin, Roux, Sterling), puis au Maître de la Mazarine (voir Villela-Petit). Les dernières recherches attribuent les enluminures des folios 4-100v et 110 au Maître de la Mazarine. Un artiste non identifié a peint les enluminures des folios 114v et 119. Vers 1415, la production du manuscrit a été interrompue. 8 enluminures peintes aux f. 109v, 117, 128v et ce jusqu’à la fin du manuscrit sont restées inachevées jusque dans les années 1440, lorsque le Maître de Saint-Etienne les compléta, travaillant au moins sur les enluminures des folios 109v et 145v (voir Hedeman et Morrison, p. 224-226).
Le manuscrit présente deux scènes de dialogue, aux folios 4 et 7. La plupart des enluminures sont des initiales historiées.
  • 23 enluminures :
  • 6 enluminures sont manquantes par rapport au ms. fr. 9610 de la BnF, copie conforme du manuscrit genevois (voir Roux, p. 139-150, 165-166) :
    • scène de présentation (f. 1 du ms.fr. 9610)
    • Trinité (f. 22 du ms.fr. 9610)
    • Dialogue de Salmon et Charles VI (f. 71v du ms.fr. 9610)
    • Salmon devant Jean sans Peur (f. 81 du ms.fr. 9610)
    • Salmon en prière (f. 94 du ms.fr. 9610)
    • Salmon devant les trois déesses (f. 98 du ms.fr. 9610)
  • Titre courant
  • Lettres fourrées
  • Rinceaux
  • Initiales fleuries : F. 25, 86, 89v, 124, 124v, 133v, 145, 146, 146v, 153v, 171, 175v, 181, 190, 207v, 223v, 241v, 255v
  • Initiale à fond géométrique : F. 81
  • Dans le texte, le mot « le roy » est toujours enluminé en lettres dorées
  • Bordures enluminées
  • Dans la marge du F. 4, emblèmes royaux dans la représentation d’un paon couronné, feuilles de hêtre et cosses de genêt et la devise de Charles VI « James » (voir Roux, p. 58)
Aggiunte: sur le contre-plat, annotation écrit d’une main du début du XVIe siècle
N’en faire compte/Ne que de foin pourry p. 78/M. Pierre de Brague/ Docteur canon, p. 80
Legatura: ais de bois recouverts d’un velours vert, traces d’ornements de métal.
Feuillet imprimé, collé sur le contre-plat, portant la mention Désinfecté le 26/27 I 1934. Refait le dos, réparé ais de bois fendu, conservé peluche verte ancienne sur les plats, complété par pièce neuve (dos et bord) et attaches. Réparation par Schers (janvier 1934). Etui.
Contenuto:
le manuscrit s’ouvre sur le prologue dont l’incipit est manquant
  • F 1. Prologue […] qui tous roys regnent vous doint salut de ame et de corps, victoire, honneur et loenge en ce present siecle et gloire pardurable en l’autre a toute vostre noble generation et a tous autres de vostre noble sang Amen
  • F. 3v Explicit le prologue de l’acteur
  • Le texte est divisé en 4 parties :
    • (F. 3v-23v) la première partie, sous forme de dialogue entre le roi et son secrétaire, traite des devoirs du roi et de ses serviteurs. Elle rentre dans la catégorie des miroirs du prince. L’explicit est manquant
      F. 3v Incipit Cy aprez s’ensuit la premiere partie de ce present livre, contenant en soy les demandes que le roy Nostre Seigneur fait a l’acteur dudit livre, regardans et touchans l’estat de sa personne, avecques les responses par ledit acteur sur ce faictes […] …–… F 23v : Et quant a la seconde partie d’icellui, la ou il vous plaist a moy faire […]
    • (F. 24-77) la seconde partie présente des commentaires de l’Ecriture sainte, également sous forme de dialogue. L’incipit est manquant
      F. 24 […] nous a vous faictes touchans et regardans le salut de nostre ame, l’estat de nostre personne et le bien commun de nos royaume et subgiez, desquelles nous sommes tres grandement contens et nous samblent assez bien estre consonantes et correspondantes a nos dictes demandes […] …–… F. 77. Explicit : Explicit la seconde partie de ce present livre
    • F. 77v. Incipit : Cy aprez s’ensuit la tierce partie de ce present livre et traictié en laquelle sont contenues certaines epistres que l’acteur a escriptes et envoiees au Roy nostre seigneur pour aucunes causes contenues en ycelles, lui estant en son royaume et dehors. […] …–… F. 104v. Explicit: Cy fine la tierce partie de ce livre
    • F. 105-258 : la quatrième et dernière partie est un traité moral sur les vertus et les vices, un pastiche en français du De philosophiae consolatione de Boèce. L’incipit manque
      F. 105 […] et es fais de tes mains souvent me suis pourpensez . Et ainsy ja soit ce que indigne pecheur m’en est il en droit moy. […] …–… F. 258 Icy fine Raison son traittié, et lors l’acteur la remercie de ses peines et labeurs et les aultres deux dames pareillement et a tant prennent congié de luy ; et demeure icellui acteur tout seulet
Origine del manoscritto:
  • L’ouvrage original des Dialogues de Pierre Salmon a été achevé et présenté dans sa première forme à Charles VI en 1409. Cet exemplaire de présentation est conservé à la BnF à Paris (ms.fr. 23279).
  • Le manuscrit conservé à Genève serait l’exemplaire de dédicace de la seconde rédaction du travail de Salmon. En effet, quelques années plus tard, vers 1412-1413, Pierre Salmon rédigea une seconde version, adaptant son ouvrage, probablement suite au changement de la politique royale envers Jean sans Peur, duc de Bourgogne, à la mort d’Alexandre V et à la démission de Pierre Salmon en 1411
  • 2 autres exemplaires se trouvent à la BnF : le ms. fr. 5032 et le ms.fr. 9610, copie conforme du manuscrit de Genève tant pour les enluminures que pour le texte
Provenienza del manoscritto:
  • Au verso du feuillet collé sur le plat intérieur, Hippolyte Aubert a lu, malgré un grattage soigné, une signature avec paraphe : « Menly » ou « Henry ». Lors de la restauration de la reliure, en 1934, cette indication a disparu
  • Collection Petau (n°65)
  • Ami Lullin (1720)
Acquisizione del manoscritto: Bibliothèque de Genève (1756). Legs Ami Lullin (manuscrit coté par erreur Ms. fr. 265 dans le catalogue de Jean Senebier de 1759, puis Mss. Inventaire 1293 dans les années 1880 et à nouveau Ms. fr. 165 dans le catalogue d’Hippolyte Aubert de 1911
Édition moderne :
  • Georges-Adrien Crapelet. Les demandes faites par le roi Charles VI touchant son état et le gouvernement de sa personne, avec les réponses de Pierre Salmon, son secrétaire et familier, Paris, 1833 (Collection des anciens monuments de l’histoire et de la langue française), reprints Genève, 1976 [édition de la première et la troisième partie seulement d’après le BnF ms. fr. 23279].
Bibliographie du manuscrit :
  • Association Internationale de Bibliophilie, XXIVe Congrès 2005 en Suisse, Actes et communications, S.l., 2006, 191 p., p. 12-14.
  • Hippolyte Aubert. Notices sur les manuscrits Petau, Paris, 1911, p. 123-126.
  • François Avril et Nicole Reynaud. Les manuscrits à peinture en France, 1440-1520, Paris, 1993, p. 18.
  • Bernard Gagnebin. L’enluminure de Charlemagne à François Ier, Genève, 1976, p. 87-90.
  • Anne D. Hedeman. «Pierre Salmon’s Advice for a King», dans Gesta, vol. 33/2, 1993, p. 113-123.
  • Anne D. Hedeman. Of Counselors and Kings. The Three Versions of Pierre Salmon’s Dialogues, University of Illinois Press, Urbana and Chicago, 2001, p. 28-47.
  • Anne D. Hedeman. «Constructing memories: scenes of conversation and presentation in Pierre Salmon’s Dialogues» dans The Journal of the Walters Art Gallery, 54 (1996), p. 119-134.
  • Anne D. Hedeman. Translating the past : Laurent de Premierfait and Boccacio’s « De casibus ». J. Paul Getty Museum. Los Angeles, 2008.
  • Anne D. Hedeman and Elisabeth Morrison. Imagining the Past in France. History in manuscript Painting 1250-1500. J. Paul Getty Museum, Los Angeles, 2010, p. 191, 193n1, 224- 226.
  • Brigitte Roux. Les dialogues de Salmon et Charles VI, Genève, Droz, 1998 (Cahiers d’Humanisme et Renaissance 52).
  • Beat Matthias von Scarpatetti. Catalogue des Manuscrits datés en Suisse en écriture latine du début du Moyen Age jusqu’en 1550. T2: Les manuscrits des bibliothèques de Berne-Porrentruy. Zurich, 1883, n°431, p. 155-16.
  • Scriptorium t. 20, 1966, p. 187, n°629; t. 34, 1980, 224; t.51, 1997, B 525; t. 53, 1999, B 273; t.55, 2001, p. 83, n°14; t. 58, 2004, B 640; t. 60, 2006, B 355, B 424; t. 61, 2007, B 184; t. 65, 2011, B 199.
  • Jean Senebier. Catalogue raisonné des manuscrits, Genève, 1779, p. 407-414.
  • Charles Sterling. La peinture médiévale à Paris, 1300-1500, Lausanne, 2 vol., 1987-1990, vol. 1, p. 360-369.
  • Heinrich Strauss. «Pierre Salmon - ein jüdischer Outcast in Frankreich des späten Mittelalters», dans Archiv für Kulturgeschichte, Wien 1978.
  • Ines Villela-Petit. Dialogues de Pierre Salmon dans « Paris 1400. Les arts sous Charles VI », catalogue d’exposition du Musée du Louvre, Fayard, Paris, 2004, p. 120-123.
Bibliographie générale :
  • Colette Beaune. Les manuscrits des rois de France au Moyen-Age, Paris, 1997, p. 23-24.
  • Marie-Henriete de Pommerol. « Pierre le Fruitier dit Salmon » dans Dictionnaire des lettres françaises. Le Moyen Age. La pochothèque, 1992, p. 1182-1183.