Aarau, Aargauer Kantonsbibliothek, MsWett 5
Creative Commons License

Charlotte Bretscher-Gisiger, Rudolf Gamper, Katalog der mittelalterlichen Handschriften des Klosters Wettingen. Katalog der mittelalterlichen Handschriften in Aarau, Laufenburg, Lenzburg, Rheinfelden und Zofingen, Dietikon, Urs Graf Verlag, 2009, S. 90.

Titolo del codice: Regula Benedicti, Deutsch
Datazione: zweite Hälfte des 15. Jahrhunderts
Supporto materiale: Pergament und Papier. Wasserzeichen: Buchstabe P, nicht bestimmbar.
Dimensioni: 96 Blätter
Formato: 13,5 x 9,5 cm
Numerazione delle pagine: Neuere Foliierung: 1–96.
Composizione dei fascicoli: Lagen: [Pergament] V9 + 7 IV65 + [Papier] 2 VI89 + IV96, erstes Blatt der ersten Lage und letztes Blatt der letzten Lage als Spiegelblätter in den Deckel geklebt.
Disposizione della pagina: Begrenzung des Schriftraums mit Stift. Schriftraum 8–9 x 6–7, 19–21 Zeilen.
Tipo di scrittura e mani: Bastarda mit Schleifen von der Hand des Johannes.
Decorazione: Rubriziert, Überschriften rot, 2–3 zeilige rote Lombarden; 1r 4zeilige blaue Lombarde mit rosafarbenem Fleuronné.
Aggiunte: Vereinzelte Korrekturen von der Hand des Schreibers, z. B. 36r, 63r, 84r.
Legatura: Mit braunem Leder bezogene Holzdeckel, 15. Jh. Streicheisenlinien. Eine nach vorn greifende Kantenschliesse mit Messingteilen. In den Fälzen ab Bl. 66 Pergamentfragmente, 15. Jh. Im vorderen Spiegel in roter Tinte Incipit prologus regule sancti Benedicti. Hie vahet an die vorred der regel sancti Benedicti. Nachträglich angebrachter brauner Lederrücken mit Goldprägung und rotem Titelschild S[ancti] Benedic[ti] Regula, unten Wettinger Bibliotheksignatur Q.V.[?], 18. Jh.
Lingua principale: In hochalemannischer Mundart geschrieben.
Contenuto:
  • 1r-90v Regula Benedicti. Deutsch; Kapitelüberschriften in Latein, meist gekürzt, und Deutsch.
    • Prolog: Hore min kind
    • Text: 6r >De generibus monachorum< Von den gesclechten der münch. Das vier gesclechte der münche sint …–… Da wir in mögen sehen an ende. Amen. Regula Benedicti, Prolog, Kapitel 1–72 ohne Kapitel 18,1–21. Norbert Richard Wolf, Artikel Benediktinerregel (deutsch) III. Mittelhochdeutsche Übertragungen der Benediktinerregel, in: Verfasserlexikon2, Bd. 1 (1978), Sp. 707–709, Hs. nicht erwähnt.
  • 90v Kolophon, Besitzvermerk. Scriptum per me Johannem bene manifestum. Iste liber pertinet Name getilgt.
  • 91r-96v leer.
Origine del manoscritto: Vom Schreiber Johannes, der sich 90v nennt.
Provenienza del manoscritto:
  • 90v Iste liber pertinet, Name getilgt. Nicht belegen lässt sich die von Bruckner erwogene Bestimmung für ein Frauenkloster.
  • Im 18. Jh. Wettingen OCist, vgl. Einband.
Acquisizione del manoscritto: 1r, 34r und 90v Stempel Kantonsbibliothek Aargau, 19.–20. Jh.
Bibliografia:
  • Bruckner, Scriptoria 7, S. 119;
  • CMD-CH 1, Nr. 667;
  • Franz Simmler, Zur deutschsprachigen handschriftlichen Überlieferung der Regula Benedicti, in: Regulae Benedicti Studia. Annuarium internationale 16 (1987), S. 175, Nr. 92.