Basel, Universitätsbibliothek, AN II 36
Creative Commons License

Aus: HAN. Verbundkatalog Handschriften - Archive - Nachlässe, 2018.

Titolo del codice: Biblia germanica: Teil 1
Luogo di origine: Oberalemannischer Sprachraum
Datazione: Letztes Drittel 15. Jahrhundert
Nome alternativo: Abschrift der Mentelin Bibel
Segnatura precedente: Basel UB, Handschriften, AN II 6 (alt)
Supporto materiale: Papier;
Wasserzeichen: Ochsenkopf mit Stern zwischen den Hörnern; auf den Vorsatzblättern Baselstab
Dimensioni: 1 Band (362 Blätter)
Formato: 39 x 28,5 cm
Numerazione delle pagine: Moderne Bleistiftfoliierung: A.B.1-360.
Disposizione della pagina: Schriftraum: 27,5 x 19,5 cm. Fortlaufender Prosatext, 47 Zeilen die Spalte
Tipo di scrittura e mani: Schrift des 15. Jahrhunderts
Decorazione: Die einzelnen Bücher werden eingeleitet durch Zierbuchstaben, die Kapitel durch rote Initialen und rote Überschriften, die Sätze durch rotgestrichelte Majuskeln.
Legatura: Braunes Leder mit Holzdeckeln, die Lederschliessen zum Teil abgefallen
Lingua principale: Deutsch (Oberalemannisch)
Contenuto:
Bildet gemeinsam mit AN II 37 eine Vollbibel.
Abschrift nach der "Mentelin-Bibel" [Strassburg: Johann Mentelin, vor 27. Juni 1466; GW 4295] und der "Pflanzmannbibel".
Der 1. Teil enthält: V libb. Mosis, libb. Josuae, Judicum, Ruth, IIII libb. Regum, II libb. Paralipomenon, III libb. Esdrae, lib. Tobiae, Judith, Esther, Job, Psalterium.
  • A recto-verso leer
  • B recto Besitzeintrag von Peter Werenfels, 1679.
  • B verso leer
  • 1ra-358rb Deutsche Bibel, erster Teil
    Prologus. >Hye hebet an der prologus oder die epistel des heiligen priesters sant Jeronimi zuͦ Paulinum von allen göttlichen hystorien der bücher und der bybeln.< Bruͦder Ambrosius der hat und brocht ein kleine gob …–… Lobt den herren in sinen heylgen, lobt in in der vestunge siner tugent, lobt in in seinen tugenden, lobt in noch der menige siner grössung. Amen
Provenienza del manoscritto: Besitzeintrag fol. B recto: Biblia haec germanica manuscripta, bibliothecae patriae d.d. Petrus Werenfelsius S.Th.D. et Professor, ecclesiae pastor M DC LXXIX.
Acquisizione del manoscritto: Eigent.: Öffentliche Bibliothek der Universität Basel
Bibliograph. Nachweise
  • Roth, Carl. - Ungedruckte Beschreibung, 1911.
Literatur
  • Walther, Wilhelm. - Die deutsche Bibelübersetzung des Mittelalters. - Braunschweig: [Verlag nicht ermittelbar], 1889-1892, Teil 1, Sp. 136.
  • Reinitzer, Heimo. - Art. ‘Oberdeutsche Bibeldrucke’ (vollständige Bibeln). In: Die deutsche Literatur des Mittelalters, Verfasserlexikon, 2. Aufl., Bd. 6. - Berlin; New York, 1987.
  • Reinitzer, Heimo (Hrsg.). - Deutsche Bibelübersetzungen des Mittelalters. - Bern etc. 1991 (Vestigia Bibliae 9/10, 1987/8).
Online