<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
	version="5.1"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
	xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 ../xsd/TEI-P5/1.7/tei-p5-e-codices_1.7.xsd"
	xml:lang="deu"
	xml:id="eCod_hba-chart0194_Bretscher"
	xml:base="http://www.e-codices.unifr.ch/en/description/hba/chart0194/Bretscher">
	<teiHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Gebete</title>
			</titleStmt>
			<editionStmt>
				<edition>Elektronische Version nach TEI P5.1</edition>
				<respStmt>
					<resp>Konvertierung nach TEI: <persName>Michael Wiederkehr</persName>
						<date when="2016-11-03">03.11.2016</date>
					</resp>
					<name>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</name>
				</respStmt>
			</editionStmt>
			<publicationStmt>
				<publisher>e-codices - Virtual Manuscript Library of Switzerland</publisher>
				<availability status="restricted" n="copyright">
					<licence>
						<p>Mit freundlicher Genehmigung des <orgName>Urs Graf Verlag, Dietikon</orgName>. Das Copyright an der Handschriftenbeschreibung liegt beim Verlag.</p>
					</licence>
				</availability>
			</publicationStmt>
			<sourceDesc>
				<bibl>PDF vorhanden</bibl>
				<msDesc xml:id="hba-chart0194_Bretscher" xml:lang="deu">
					<msIdentifier>
						<settlement>Hermetschwil</settlement>
						<repository>Benediktinerinnenkloster</repository>
						<idno>Cod. chart. 194</idno>
						<altIdentifier type="former">
							<idno>Cod. 10.91.</idno>
						</altIdentifier>
					</msIdentifier>
					<head>
						<title>Gebete</title>
						<origDate notBefore="1375" notAfter="1399">Letztes Viertel des 14. Jahrhunderts</origDate>
					</head>
					<msContents>
						<textLang mainLang="gsw" otherLangs="">Hochalemannisch</textLang>
						<msItem>
							<locus from="1r" to="2v">1r–2v</locus>
							<title>Gebet zu Maria.</title>
							<rubric>Ein gu&#0870;t gebette <supplied>zu?</supplied> unser frowen</rubric><note>.</note>
							<incipit rend="dots-after">O minneclichin und erbarmherczigin ein frowe und mu&#0870;ter aller erbarmherczikeit ich bit d<supplied>ich?</supplied> demiteklich daz du gedenkest</incipit>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="2v" to="3v">2v–3v</locus>
							<title>Gebet zu Christus.</title>
							<incipit rend="dots-after">Herre ich gib minen willen in dinen götlichen gewalt und min hercze in din edel hercze</incipit>
							<lb/><note>Entspricht <ref type="mss" cRef="hba-chart0210#71r">Cod. chart. 210, 71r</ref>–<ref type="mss" cRef="hba-chart0210#72r">72v</ref>.</note>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="3v" to="5r">3v–5r</locus>
							<title>Gebete um Ablass und Sündenvergebung.</title>
							<rubric>Des tages so der mensch dis gebet tu&#0870;t so wil in got behüten vor totsunden und will im dar z&#0870;  xxx jare vegfüres abnemen</rubric><note>.</note>
							<incipit rend="dots-after">Ich ermanen dich vatter und heiliger geist des eides den du swüre dinem sun</incipit>
							<lb/><note>5 Gebete, Initien im Register, entspricht <ref type="mss" cRef="hba-chart0195#34r">Cod. chart. 195, 34r</ref>–<ref type="mss" cRef="hba-chart0195#35r">35r</ref>.</note>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="5r" to="7r">5r–7r</locus>
							<author key="pnd_118508237">Ps.-Beda Venerailis</author>
							<title>Oratio de septem verbis Christi in cruce.</title>
							<rubric>Dis gebet dc hie nach gesriben stat het gemachet der erwirdig priester Beda von den siben worten die got an dem heiligen krüz sprach <gap reason="sampling"/></rubric><note>.</note>
							<incipit><supplied>D</supplied>omine Ihesu Christe qui septem verba die ultimo vite tue in cruze pendens dixisti ut illa sacratissima verba <gap reason="sampling"/> Victor</incipit>
							<lb/><bibl><hi rend="small-caps">Leroquais</hi>, Les Livres d’heures. Manuscrits de la Bibliotèque nationale, Bd. 2, Paris 1927, S. 342;</bibl>
							<bibl>vgl. <abbr>PL</abbr> 94, Sp. 561f.</bibl>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="7v">7v</locus>
							<note>leer.</note>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="8r" to="10r">8r–10r</locus>
							<title>Gebete zur stillen Messe und zur Kommunion.</title>
							<rubric>Dis sol man lesen in der stillen messe</rubric><note>.</note>
							<incipit rend="dots-after">Ich sende dc opher minez rechten globen an dich wirdiges opher Ihesu Christe daz allein den himelschen vatter genügende ist</incipit>
							<lb/><note>Entspricht <ref type="mss" cRef="hba-chart0208#17r">Cod. chart. 208, 17r</ref>–<ref type="mss" cRef="hba-chart0208#18v">18v</ref>.</note>
							<msItem>
								<locus from="9v">9v</locus>
								<note>Kommuniongebet, gereimt:</note>
								<incipit rend="dots-after">Bis wilkomen ewigie spise mach mich an dinem höhstem lobe heilig und wise</incipit>
							</msItem>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="10r" to="13r">10r–13r</locus>
							<title>Gebete zu Maria.</title>
							<note>Gereimter Mariengruss.</note>
							<incipit rend="dots-after">Ave maget minneklich ein mu&#0870;ter aller gnaden rich dez paradyses süsekeit ein brunne aller miltekeit du bist der mägte gimme</incipit>
							<msItem>
								<locus from="11v">11v</locus>
								<incipit rend="dots-after">Ach minneklichin schönni du userweltin aller heiligstin, ewigin magt Maria min allerliebstin fröwe und min helferin ich vergihe unsern herren Ihesum Christum</incipit>
							</msItem>
							<msItem>
								<locus from="12r">12r</locus>
								<incipit rend="dots-after">O du aller miltestü aller genaden vol ein mu&#0870;ter gotes Maria min aller liebstin frowe min obrostü gedinge und zu&#0870;versicht mines herczen süssekeit min trost ich armin sünderin ich nim min zu&#0870;fluhte</incipit>
							</msItem>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="13v" to="14v">13v–14v</locus>
							<title>Pater noster für die Seelen.</title>
							<incipit rend="dots-after">Pater noster. Ave Maria. Psalmus de profundis. Gloria patri inmortali gloria filio coequali inmortali <gap reason="sampling"/> Rogo te domine ut exaudire me digneris ut liberes animas famulorum famularumque tuarum N. de potestate dyaboli</incipit>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="14v" to="15r">14v–15r</locus>
							<title>Gebet der heiligen Ottilie für die Seele ihres Vaters.</title>
							<rubric>Sancta Ottlilia gbett da mit si ir vatter sele loste. Weler sele es ein jar teglich wirt gesprohe dü wirt an zwivel erlöset <gap reason="sampling"/></rubric><note>.</note>
							<incipit rend="dots-after">Herre vatter und got ich enphil dir hüt dis selen und alle gelöbig selen in die güti diner erbermde</incipit>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="15v">15v</locus>
							<rubric>Oratio.</rubric>
							<incipit rend="dots-after">Domine Ihesu Christe qui passurus advenisti propter nos reminiscere</incipit>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="16r" to="17v">16r–17v</locus>
							<title>De duodecim gaudiis BMV.</title>
							<incipit rend="dots-after">Gaude virgo graciosa in excelsis gloriosa te laudamus perbiscena <supplied>sic; für preciosa?</supplied> gaudia</incipit>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="17v" to="18r">17v–18r</locus>
							<title>Gebet zu Maria.</title>
							<rubric>Wer dis gebet knüwend sprichet vor ünser fro&#0871;wen bilde ix tag nühterlingen der wirt gewert</rubric><note>.</note>
							<incipit rend="dots-after">Ich bit dich Maria ein mu&#0870;ter der erbermde und ein mu&#0870;ter gottes und menschen und ein mu&#0870;ter alles trostes</incipit>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="18r">18r</locus>
							<title><unclear>Heilsegen</unclear>.</title>
							<incipit rend="dots-after">Ich beswer dich scheni und gu&#0870;t bi dem helgen blu&#0870;t bi dem helgen tag bi dem helgen grab</incipit>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="18v">18v</locus>
							<note>leer.</note>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="19r">19r</locus>
							<title>Notiz.</title>
							<quote>Wen das dir notdurft ist in gocz namen. Amen.</quote>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="19v">19v</locus>
							<note>leer.</note>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="20r">20r</locus>
							<title>Oratio.</title>
							<incipit rend="dots-after">Deus tremende et terribilis quem metuunt angeli</incipit>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="20v" to="21r">20v–21r</locus>
							<title>Gebet zu Christus.</title>
							<incipit rend="dots-after">Here got ich opher dir hüt milter und erbarmherziger got allü guoten verk</incipit>
						</msItem>
						<msItem>
							<locus from="21v">21v</locus>
							<title>Notiz.</title>
							<quote rend="dots-after">Zit <unclear>verloren</unclear> selten</quote>
						</msItem>
					</msContents>
					<physDesc>
						<objectDesc form="codex">
							<supportDesc material="chart">
								<support>Papier
									<lb/>Wasserzeichen: <watermark>Horn</watermark>, <ref type="watermark"><hi rend="small-caps">Piccard</hi> II 211 (1385)</ref> und ähnlich <ref type="watermark">II 235 (1382).</ref></support>
								<extent>
									<measure type="leavesCount">21 Blätter</measure>
									<measure type="pageDimensions" n="14.5 x 11 cm">14,5 x 11 cm</measure>
								</extent>
								<foliation>Neuere Foliierung: <locus from="1r" to="21r">1–21</locus>.</foliation>
								<collation>Lage: (X-2+1)<locus from="21v" rend="sup">21</locus>, nach <locus from="14v">Bl. 14</locus> zwei Blätter herausgeschnitten, <locus from="21v">Bl. 21</locus> an <locus from="20v">Bl. 20</locus> angenäht; <locus from="7v">Bl. 7</locus> und <locus from="19v">19</locus> kleine Schaltblätter.</collation>
							</supportDesc>
							<layoutDesc>
								<layout columns="1" writtenLines="14 21">Schriftraum mit Tintenlinien begrenzt, teilweise auch Tintenliniierung. Schriftraum <measure type="written">10–10,5 x 7,5–8</measure>, 14–21 Zeilen.</layout>
							</layoutDesc>
						</objectDesc>
						<handDesc>
							<summary>Verschiedene Hände, Händewechsel <locus from="5r">5r</locus>, <locus from="8r">8r</locus>, <locus from="13v">13v</locus>, <locus from="14v">14v</locus>, <locus from="15v">15v</locus>, <locus from="17v">17v</locus>, <locus from="18r">18r</locus>, <locus from="20r">20r</locus>, <locus from="20v">20v</locus>;</summary>
							<handNote script="gotica">
								<p><locus from="1r" to="5r">1r–5r</locus>, <locus from="13v" to="14v">13v–14v</locus>, <locus from="15v" to="18r">15v–18r</locus> gotische Minuskel,</p>
							</handNote>
							<handNote script="cursiva">
								<p><locus from="5r" to="13r">5r–13r</locus>, <locus from="14v" to="15r">14v–15r</locus>, <locus from="17v" to="21r">17v–21r</locus> gotische Kursive.</p>
							</handNote>
						</handDesc>
						<decoDesc>
							<decoNote type="other">Am Anfang rubriziert,</decoNote>
							<decoNote type="other">3–6zeilige schwarze Lombarden,</decoNote>
							<decoNote type="initial"><locus from="1r">1r</locus>, <locus from="2v">2v</locus>, <locus from="10r">10r</locus>, <locus from="11v">11v</locus> 4–9zeilige ornamental gespaltene Initialen in Rot und Schwarz oder Schwarz.</decoNote>
						</decoDesc>
						<additions><locus from="3r">3r</locus> <quote>Goz si mit du</quote>, <date>15. Jh.</date></additions>
						<bindingDesc>
							<binding>
								<p>Ohne Einband, die Pergamentblätter <locus from="1r">1</locus> und <locus from="20v">20</locus> gehören zur Lage. <locus from="1r">1r</locus> Papierschild mit Signatur <quote>194</quote>, unter dem Text mit Tinte <quote>Gebete, <date>XIV. Jahrh.</date> 21 Blätter. 14 x 10</quote>, <date>20. Jh.</date></p>
							</binding>
						</bindingDesc>
					</physDesc>
					<history>
						<origin><p>Verwendung weiblicher Formen in einzelnen Gebeten, z. B. <locus from="1v">1v</locus> <quote rend="dots-after">da ich sin swester were</quote>; <locus from="12r">12r</locus> <quote rend="dots-after">ich armin sünderin</quote> Mundart: Hochalemannisch.</p></origin>
						<provenance><p><locus from="1v">1v</locus> über dem Text alte Signatur mit Bleistift <quote>Cod. 10.91.</quote>, <locus from="2r">2r</locus> über dem Text mit Bleistift <quote>n. 194</quote>, hier sowie <locus from="21v">21v</locus> Stempel <hi rend="italic"><stamp>Convent M. G.</stamp></hi>, <date>19. Jh.</date></p></provenance>
					</history>
					<additional>
						<adminInfo>
							<recordHist>
								<source>
									<bibl><persName>Bretscher-Gisiger Charlotte / Gamper Rudolf</persName>, Katalog der mittelalterlichen Handschriften der Klöster Muri und Hermetschwil, Dietikon-Zürich <date>2005</date>, S. 319-320.</bibl>
								</source>
							</recordHist>
						</adminInfo>
						<listBibl>
							<bibl><hi rend="small-caps">Bruckner</hi>, Scriptoria 7, S. 41, Anm. 54.</bibl>
						</listBibl>
					</additional>
				</msDesc>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<!--
		<revisionDesc>
			<change who="" when=""></change>
		</revisionDesc>
		-->
	</teiHeader>
	<text>
		<body>
			<p></p>
		</body>
	</text>
</TEI>
