Johannes, Hildesheimensis (ca. 1315 - ca. 1375)
Le manuscrit en possession de la chartreuse de Bâle transmet, dans une traduction allemande, les légendes des trois Rois de Johannes d'Hildesheim, les légendes des Pères ermites, connues comme les « Vitaspatrum » et le symbole d'Athanase.
En ligne depuis: 14.12.2017
- Johannes, Hildesheimensis: ; Alemannische Vitaspatrum Trouvé dans: Description standard
- Johannes, Hildesheimensis: Historia trium regnum (1r-73r)
Incipit: // das gelopt lande und sy daz land allenthalb betzwungen hatten, das sich nieman wider sy getorst gesetzen
Trouvé dans:
Description standard
- Johannes, Hildesheimensis (Auteur) Trouvé dans: Description standard
Le manuscrit contient l'Historia trium regum de Jean de Hildesheim dans une traduction en dialecte haut alémanique. Il date du premier quart du XVème siècle et conserve encore sa reliure d'origine. Au début et après le folio 8 des parties du texte manquent.
En ligne depuis: 10.11.2016
- Johannes, Hildesheimensis Trouvé dans: Description standard
- Johannes, Hildesheimensis: Historia trium regum. (1r–75v)
Incipit: Capitulum primum. Lob und ere und wirdikeit der heiliger dryer küng
Explicit: 75rgnedlichen gestellet werdest zuͦ der rechten hand. Dise wort glich als sy lutten und vorgeschriben statt vindet man geschriben in allen kriechen in India die cristen sind zuͦ lattin und gerümet.
Trouvé dans:
Description standard
- Johannes, Hildesheimensis (Auteur) Trouvé dans: Description standard
Le manuscrit en papier est copié dans une cursive rapide par Friedrich Kölner, alors qu'il se trouve au monastère de Saint-Gall entre 1430 et 1436. Il contient d'abord des vies des apôtres dans la traduction allemande de la partie d'été de la Légende dorée (p. 6-269). Viennent ensuite, aussi en allemand, le sermon du franciscain Berthold de Ratisbonne, Von den Zeichen der Messe (p. 269-284), Die Legende von den Heiligen Drei Königen, composé en 1364 par Johannes von Hildesheim (p. 284-389), une Pilatus-Veronika-Legende (p. 389-400), une Greisenklage (p. 400-402), et enfin les Fünfzehn Vorzeichen des Jüngsten Gerichts (p. 402-403). D'après le Cod. Sang. 1285, p. 11, le manuscrit entra en possession de la Stiftsbibliothek dans le cadre des acquisitions de manuscrits par Johann Nepomuk Hauntinger entre 1780 et 1792.
En ligne depuis: 22.09.2022
- Johannes, Hildesheimensis: [Johannes von Hildesheim], Leben der hailigen dry kungen (284-389) Trouvé dans: Description standard
- Arx, Ildefons von (Bibliothécaire) | Bertholdus, Ratisbonensis (Auteur) | Buchegger, Franz Eduard (Bibliothécaire) | Friedrich, Kölner (Copiste) | Hauntinger, Johann Nepomuk (Possesseur précédent) | Johannes, Hildesheimensis (Auteur) Trouvé dans: Description standard
- Arx, Ildefons von (Bibliothécaire) | Bertholdus, Ratisbonensis (Auteur) | Buchegger, Franz Eduard (Bibliothécaire) | Friedrich, Kölner (Copiste) | Hauntinger, Johann Nepomuk (Possesseur précédent) | Johannes, Hildesheimensis (Auteur) Trouvé dans: Description additionnelle
La plus grande partie de ce volumineux manuscrit se compose d'une version abrégée de la chronique universelle de Platterberger/Truchseß'schen (p. 3−796) qui, dans la littérature ancienne, est aussi désignée sous le nom de « St. Galler Weltchronik ». A l'intérieur de cette chronique se trouve aussi le St. Galler Cato (p. 259−260; Disticha Catonis; Von Catho dem weysen und seinen spruchen), une traduction allemande partielle du De officiis de Cicéron (Marcus Tullius Cicero) (p. 263−265) ainsi que d'autres citations tirées des œuvres cicéroniennes (p. 265−271). Suivent une version de la correspondance fictive échangée entre Alexandre le Grand et Dindimus, le roi des Brahmanes, composée par Meister Wichwolt (p. 809−815; Cronica Allexandri des grossen konigs), la version allemande de la « Dreikönigslegende » (Historia trium regum) de Johannes von Hildesheim (p. 816−854) et le récit du voyage en Inde de Jean de Mandeville dans une traduction allemande d'Otto von Diemeringen (p. 854−917). A la fin (p. 918−940) le volume contient en version complète le récit du voyage du bavarois Johannes Schiltberger (1380 – après 1427), fait prisonnier par les Ottomans. De nombreuses lombardes en rouge et en bleu servent de décor au livre. En 1570, le volume se trouvait en possession de Luzius Rinck von Baldenstein (p. 940), beau-frère du prince-abbé de Saint-Gall Diethelm Blarer (1530−1564), et fut intégré, au plus tard au XVIIème siècle, dans les fonds de la bibliothèque de l'Abbaye de Saint-Gall (p. 3: Liber Monasterii S. Galli).
En ligne depuis: 23.06.2016
- Johannes, Hildesheimensis: Legende von den drei Königen, nach Johannes von Hildesheim (816a-854a)
Incipit: Nach dem vnd die kinder von israhel gingen aus Egypten vnd in vnterthenig machten Jerusalem vnd vil ander land
Explicit: der do geborn was zu erlosen alles menschlich geslecht.
Trouvé dans:
Description standard
- Johannes, Hildesheimensis (Auteur) Trouvé dans: Description standard
- Arx, Ildefons von (Bibliothécaire) | Babiloth, Meister (Auteur) | Cicero, Marcus Tullius (Auteur) | Johannes, Hildesheimensis (Auteur) | John, Mandeville (Auteur) | Otto, von Diemeringen (Traducteur) | Pater Pius Kolb (Bibliothécaire) | Platterberger, Johannes (Auteur) | Schiltberger, Hans (Auteur) | Truchsess, Dietrich (Auteur) | Twinger von Königshofen, Jakob (Auteur) Trouvé dans: Description standard
- Arx, Ildefons von (Bibliothécaire) | Babiloth, Meister (Auteur) | Cicero, Marcus Tullius (Auteur) | Johannes, Hildesheimensis (Auteur) | John, Mandeville (Auteur) | Otto, von Diemeringen (Traducteur) | Pater Pius Kolb (Bibliothécaire) | Platterberger, Johannes (Auteur) | Schiltberger, Hans (Auteur) | Truchsess, Dietrich (Auteur) | Twinger von Königshofen, Jakob (Auteur) Trouvé dans: Description additionnelle
Le manuscrit contient trois volumineux traités en langue allemande. Au début, figure la vie de l‘évêque Johannes d'Alexandrie (p. 5−83), composée par Anastasius Bibliothecarius. Suivent le traité édifiant Die vierundzwanzig Alten oder der goldene Thron der minnenden Seele de Otto de Passau (p. 87−544) et la légende des trois Rois (Historia trium regum) de Johannes de Hildesheim (p. 546−602). Le traité de Otto de Passau est illustré par 25 dessins à la plume colorés et encadrés en rouge sur la largeur d'une colonne. La légende des trois Rois a recours à une miniature en pleine page (p. 546), qui montre les trois Rois durant leur visite à l'enfant Jésus. Le scribe et l'illustrateur de ce manuscrit probablement réalisé dans l'entourage de la communauté des frères convers de Saint-Gall ne sont pas connus ; les caractéristiques stylistiques rappellent cependant l'enluminure du peintre de Constance, Rudolf Stahel. Le manuscrit est daté à trois endroits de l'année 1454 (p. 93 inscription de l'image; p. 544; p. 602). Il se trouvait au XVème siècle en possession des frères convers de l'Abbaye de Saint-Gall (qui ne maîtrisaient pas le latin). En 1618 le manuscrit se trouvait encore dans la bibliothèque des frères convers. Au plus tard en 1755, sa présence est attestée dans la bibliothèque principale de l'Abbaye de Saint-Gall.
En ligne depuis: 25.06.2015
- Johannes, Hildesheimensis (Auteur) Trouvé dans: Description standard
- Anastasius, Bibliothecarius (Auteur) | Johannes, Hildesheimensis (Auteur) | Leontius, Neapolitanus (Auteur) | Otto, von Passau (Auteur) Trouvé dans: Description standard
- Anastasius, Bibliothecarius: Anastasius Bibliothecarius/Leontios a Neapoli, Vita Johannis patriarchae Alexandrini, p. 5a-83a; Otto von Passau, Die fier vnd zwaintzig alten, p. 90a-544a; Johannes von Hildesheim, Liber de tribus regibus (deutsch), p. 546/547a-602a. (p. 5a-83a) Trouvé dans: Description additionnelle
- Johannes, Hildesheimensis (Auteur) Trouvé dans: Description additionnelle
- Anastasius, Bibliothecarius (Auteur) | Johannes, Hildesheimensis (Auteur) | Leontius, Neapolitanus (Auteur) | Otto, von Passau (Auteur) Trouvé dans: Description additionnelle