Schondoch (ca. 2. H. 14. Jh./Anfang 15. Jh.)
Avec la légende rimée « Martina » de Hugo von Langenstein ainsi que le « Littauer » de Schondoch, le manuscrit, provenant de la bibliothèque des frères laïcs de la chartreuse de Bâle, transmet deux textes de l'Ordre teutonique. La légende « Martina » qui n'est transmise que dans ce manuscrit est considérée comme le plus ancien poème spirituel de l'Ordre teutonique. Le troisième texte contenu dans le codex est le « Mainauer Naturlehre ».
En ligne depuis: 14.12.2017
- Hugo, von Langenstein: ; Mainauer Naturlehre; Schondoch Trouvé dans: Description standard
- Schondoch: Der Littauer (304va-307rb)
Incipit: Man sagt uns mere sunder quid /2 Wy hie vor bye langer zît /3 So gar grosse ding geschahen /
Explicit: 321 Nu bit fúr uns den werden Crist /322 daz er hy uff erden frist /323 daz ez der sele wol ergee /amen 324 Schondoch maht dise rede. //
Trouvé dans:
Description standard
- Heinrich Arnoldi (Bibliothécaire) | Huber, Daniel (Bibliothécaire) | Hugo, von Langenstein (Auteur) | Konrad von St. Gallen (Copiste) | Lassberg, Joseph von (Bibliothécaire) | Moser, Urban (Bibliothécaire) | Schondoch (Auteur) Trouvé dans: Description standard
Ce petit volume relié en carton du Musée Remigius Faesch réunit deux fragments de poésie en allemand. Le premier poème, Sibyllen Weissagung (« La prophétie de la Sibylle »), remonte au milieu du XIVe siècle et fut amplement lu jusqu'à la fin du XVIe siècle. Il met en scène la prophétesse Sibylle qui rendit visite au roi Salomon et lui prophétisa l'avenir jusqu'à la fin des temps. Le deuxième texte, Königin von Frankreich de Schondoch, traite de l'amour fidèle de son héroïne éponyme, qui fut accusée d'adultère par un officier de cour déchu, et pour cela chassée. Il appartient au genre des fables (« Märe ») et il est extrêmement diffusé avec 21 manuscrits conservés.
En ligne depuis: 18.06.2020
- Schondoch: Die Königin von Frankreich (17r-32v)
Incipit: Dis geschrifft seit uns waz beschach | das man in hochen eren sach | von Franken rich ein kung gůt | der was vor wandel wol behůt
Explicit: Die rede lant beliben | gedenken gůter wiben | die sich der schanden hat erwert | wem got dar an hat beschert | dem mag nút misse lingen | an keinen gůten dingen | hiemit drede ein ende hat | almechtig reine triniat | hilf uns zů den gnoden din | und schirm uns vor der helle pin amen. | Amen. Dis ist der kúng von Franken | rich
Trouvé dans:
Description standard
- Schondoch (Auteur) | Sieber, Ludwig (Bibliothécaire) Trouvé dans: Description standard