Aarau, Aargauer Kantonsbibliothek, MsWett 5
Creative Commons License

Charlotte Bretscher-Gisiger, Rudolf Gamper, Katalog der mittelalterlichen Handschriften des Klosters Wettingen. Katalog der mittelalterlichen Handschriften in Aarau, Laufenburg, Lenzburg, Rheinfelden und Zofingen, Dietikon, Urs Graf Verlag, 2009, S. 90.

Titre du manuscrit: Regula Benedicti, Deutsch
Période: zweite Hälfte des 15. Jahrhunderts
Support: Pergament und Papier. Wasserzeichen: Buchstabe P, nicht bestimmbar.
Volume: 96 Blätter
Format: 13,5 x 9,5 cm
Numérotation des pages: Neuere Foliierung: 1–96.
Composition des cahiers: Lagen: [Pergament] V9 + 7 IV65 + [Papier] 2 VI89 + IV96, erstes Blatt der ersten Lage und letztes Blatt der letzten Lage als Spiegelblätter in den Deckel geklebt.
Mise en page: Begrenzung des Schriftraums mit Stift. Schriftraum 8–9 x 6–7, 19–21 Zeilen.
Type d'écritures et copistes: Bastarda mit Schleifen von der Hand des Johannes.
Décoration: Rubriziert, Überschriften rot, 2–3 zeilige rote Lombarden; 1r 4zeilige blaue Lombarde mit rosafarbenem Fleuronné.
Ajouts: Vereinzelte Korrekturen von der Hand des Schreibers, z. B. 36r, 63r, 84r.
Reliure: Mit braunem Leder bezogene Holzdeckel, 15. Jh. Streicheisenlinien. Eine nach vorn greifende Kantenschliesse mit Messingteilen. In den Fälzen ab Bl. 66 Pergamentfragmente, 15. Jh. Im vorderen Spiegel in roter Tinte Incipit prologus regule sancti Benedicti. Hie vahet an die vorred der regel sancti Benedicti. Nachträglich angebrachter brauner Lederrücken mit Goldprägung und rotem Titelschild S[ancti] Benedic[ti] Regula, unten Wettinger Bibliotheksignatur Q.V.[?], 18. Jh.
Langue principale: In hochalemannischer Mundart geschrieben.
Sommaire:
  • 1r-90v Regula Benedicti. Deutsch; Kapitelüberschriften in Latein, meist gekürzt, und Deutsch.
    • Prolog: Hore min kind
    • Text: 6r >De generibus monachorum< Von den gesclechten der münch. Das vier gesclechte der münche sint …–… Da wir in mögen sehen an ende. Amen. Regula Benedicti, Prolog, Kapitel 1–72 ohne Kapitel 18,1–21. Norbert Richard Wolf, Artikel Benediktinerregel (deutsch) III. Mittelhochdeutsche Übertragungen der Benediktinerregel, in: Verfasserlexikon2, Bd. 1 (1978), Sp. 707–709, Hs. nicht erwähnt.
  • 90v Kolophon, Besitzvermerk. Scriptum per me Johannem bene manifestum. Iste liber pertinet Name getilgt.
  • 91r-96v leer.
Origine du manuscrit: Vom Schreiber Johannes, der sich 90v nennt.
Provenance du manuscrit:
  • 90v Iste liber pertinet, Name getilgt. Nicht belegen lässt sich die von Bruckner erwogene Bestimmung für ein Frauenkloster.
  • Im 18. Jh. Wettingen OCist, vgl. Einband.
Acquisition du manuscrit: 1r, 34r und 90v Stempel Kantonsbibliothek Aargau, 19.–20. Jh.
Bibliographie:
  • Bruckner, Scriptoria 7, S. 119;
  • CMD-CH 1, Nr. 667;
  • Franz Simmler, Zur deutschsprachigen handschriftlichen Überlieferung der Regula Benedicti, in: Regulae Benedicti Studia. Annuarium internationale 16 (1987), S. 175, Nr. 92.