Manuscrit composite contenant des vies de saints versifiées et d'autres textes théologiques: vie de Gall versifiée (Vita Galli metrice), peut-être rédigée par un érudit irlandais (Moengal?) vers 850 (p. 3-175), miracles de Marie en vers (Miracula Marie) (p. 176-191), Vita sancti Viti versifiée (p. 192-204), Vita scolastica de Bonvicinus de Ripa versifiée (p. 205-241), Facetus de vita et moribus (p. 242-267), Liber floretus d'un Pseudo-Bernard (p. 268-287), Sermones de Peregrinus de Oppeln (p. 306-352), Sermones de Jacques de Voragine (p. 353-363) et Sermones dominicales, pars aestivalis et per totum annum de Peregrinus de Oppeln et Jacques de Voragine (p. 368-452).
En ligne depuis: 23.09.2014
Le manuscrit en papier, remontant à la deuxième moitié du XVe siècle, contient trois vies de saints rédigées en allemand: saint Benoît (p. 1-57), saint Gall (p. 63-294) et saint Otmar (p. 299-372). Si la première de ces trois vies est la version allemande tirée des Dialogues du pape Grégoire Ier, les deux suivantes ressemblent, du moins partiellement, aux traductions du bénédictin Friedrich Kölner. Les textes sont soigneusement copiés sur une colonne par un seul scribe et ornés d'initiales simples peintes en rouge. La reliure en cuir brun, datant du XVe/XVIe siècle, est estampée à froid. Cet exemplaire appartenait au plus tard au XVIe siècle à la communauté des frères lais du monastère de Saint-Gall (p. 374).
En ligne depuis: 22.09.2022
La plus ancienne version allemande de la vie du saint de Saint-Gall, Notker le Bègue († 912), écrite par le conventuel de Saint-Gall Hans Conrad Haller (1486/90-1525) pour les bénédictines de l'Abbaye de Saint-Georges au-dessus de Saint-Gall, en 1522. Manuscrit orné par des initiales et des bordures. A la fin de la vita, prennent place des prières en allemand ainsi qu'une traduction allemande du traité « Von der geistlichen Ritterschaft der Mönche » (Exhortationes ad monachos) de l'abbé de Sponheim, Johannes Trithemius (1462-1516)
En ligne depuis: 09.12.2008
Le manuscrit réunit une collection de récits et de prières en allemand très empreints de mysticisme. Les deux premiers tiers du codex (p. 1-259) comprennent trois traductions de textes d'Elisabeth de Schönau qui se rapportent à la légende de sainte Ursule et des onze mille vierges. La légende de sainte Cordula leur fait suite (p. 260-264). Puis, à l'exception d'un extrait de texte de Mechtilde de Hackeborn (p. 295-302), les suivants sont tous des prières, la plupart adressées à la Vierge, fréquemment avec de longues instructions de prière. Le livre, entièrement rubriqué, contient deux initiales simples fleuronnées (p. 1, 162). La rubrique à la page 1 est en écriture d'apparat. Le codex possède un signet composé de quatre ficelles nouées. La reliure estampée à froid date encore du XVe siècle. Le manuscrit a été acheté par Ildefons von Arx dans le fond du couvent dissous des clarisses de Sankt Dorothea de Fribourg-en-Brisgau (note de possession p. 1 et 320 ; note d'achat p. 1).
En ligne depuis: 22.09.2022
Le manuscrit propose une sélection de vies tirées de la Elsässische Legenda Aurea, une des versions importantes en allemand supérieur (oberdeutsch) du légendier de Jacques de Voragine. Le choix se limite aux saints de la partie d'été. La première partie du codex (p. I-64) est écrite par une main qui copie les légendes de Jean, Pierre et Paul, tandis qu'une autre main moins exercée transcrit le reste qui commence par le seul texte versifié de ce manuscrit (légende de Barbe, à partir de la p. 66). Il s'agit du seul texte à être mentionné sur l'étiquette baroque du dos. C'est également de la Légende dorée que provient le récit de « l'Engelweihe » d'Einsiedeln (p. 191-196). Dans les deux parties, les rubriques sont toutes d'une autre main. Le début et la fin du manuscrit manquent ; la reliure, restaurée au XIXe siècle, date du XVe siècle.
En ligne depuis: 22.09.2022
Manuscrit composite « d'une communauté laïque de Saint-Gall » (Scarpatetti, p. 137), rédigé en partie et relié vers 1505 par le conventuel de Saint-Gall Joachim Cuontz († 1515). Les deux parties plus importantes du manuscrit contiennent la vie et les miracles de sainte Anne (pp. 49-137) et un incunable relié avec le manuscrit (Inc. Sang. 995; Hain 12453) contenant la version allemande de la Passio S. Meinradi, imprimée entre 1496 et 1500 chez Michael Furter à Bâle, ornée de 37 gravures sur bois (p. 141−195). Le manuscrit contient en outre des conseils médicaux, par exemple sur l'utilisation du chardon-béni ou une recette contre la peste (p. 15−21; p. 138), des traductions en allemand de séquences (p. 5-9), de nombreuses prières et des exempla, avant tout sur Marie, Anne et Joachim (p. 25-44), ainsi que la lettre fragmentaire de Silvestre doyen du couvent des chanoines réguliers de Saint-Augustin de Rebdorf à Eichstätt, aux sœurs du Couvent de Pulgarn en Haute-Autriche, sur la pauvreté dans le couvent (p. 44-48).
En ligne depuis: 25.06.2015
Le manuscrit en papier est copié dans une cursive rapide par Friedrich Kölner, alors qu'il se trouve au monastère de Saint-Gall entre 1430 et 1436. Il contient d'abord des vies des apôtres dans la traduction allemande de la partie d'été de la Légende dorée (p. 6-269). Viennent ensuite, aussi en allemand, le sermon du franciscain Berthold de Ratisbonne, Von den Zeichen der Messe (p. 269-284), Die Legende von den Heiligen Drei Königen, composé en 1364 par Johannes von Hildesheim (p. 284-389), une Pilatus-Veronika-Legende (p. 389-400), une Greisenklage (p. 400-402), et enfin les Fünfzehn Vorzeichen des Jüngsten Gerichts (p. 402-403). D'après le Cod. Sang. 1285, p. 11, le manuscrit entra en possession de la Stiftsbibliothek dans le cadre des acquisitions de manuscrits par Johann Nepomuk Hauntinger entre 1780 et 1792.
En ligne depuis: 22.09.2022
Le volume a été copié au XIVe siècle par plusieurs scribes. Soit son contenu avait été conçu de manière plus complète, soit il n'a pas été conservé dans son intégralité jusqu'à aujourd'hui. La table des matières (p. 3) et un bout de papier collé sur le contreplat antérieur avec une table des matières moderne dénombrent sept parties, dont il ne reste que quarte : extraits des vies des pères du désert en deux parties (p. 3-28 et 28-53), de la vie de Benoît par Grégoire le Grand (p. 53-79) et du Purgatorium Patricii (p. 80-91). Aux pages 92-95 figure un index de ces quatre parties. Suivent deux sermons du pape Innocent III (p. 96-111) et des passages d'autres sermons (p. 111-114). Sur les feuilles de garde avant et arrière en parchemin se trouvent plusieurs notes et indications de possession des XIVe et XVe siècles. D'après celles-ci, le codex appartenait au XVe siècle à la chapelle des lépreux de Saint-Gall. La demi-reliure médiévale a été réutilisée au XVIIe siècle pour une nouvelle reliure.
En ligne depuis: 22.09.2022
Le manuscrit contient des vies de saints en langue allemande: la « Leben der Altväter » (Vitaspatrum) (p. 5a–482a), la vie de saint Meinrad (p. 482a–501b) et celle de saint Fridolin, une traduction de la Vita de Fridolin composée en latin par Balther von Säckingen (p. 502a–541a). Le copiste principal du codex était le bourgeois de Säckingen Johannes Gerster, qui se nomme à la p. 361 et à la p. 541, dans les deux cas avec une date. Quelques dessins à la plume : arbre avec fleurs et fruits (p. 361), jeune homme avec un habillement séculier (p. 482), esquisses de dragons (p. 528 et p. 541), rosettes (p. 541). Au XVIIème s., le manuscrit se trouvait en possession du couvent des clarisses de Fribourg-en-Brisgau (note p. 3), ce n'est qu'au XVIIIème s. qu'il fut acquis par le monastère de Saint-Gall.
En ligne depuis: 08.10.2015
Version allemande de la vie de Jésus selon les quatre Evangiles, dans une recension en langue germanique. Avec des initiales enluminées colorées et 21 initiales avec des représentations figurées dessinées à la plume, puis en grande partie colorées. Le copiste, et probablement aussi le premier propriétaire, Rudolf Wirt, mentionne à la fin du texte à la p. 463 son nom et la date d'achèvement du manuscrit: le 9 janvier 1467. Le volume provient d'un monastère féminin de Saint-Gall et rejoignit la bibliothèque abbatiale entre 1780 et 1792.
En ligne depuis: 23.06.2014
Le volume in-folio avec la collection de vies de saints de Jacques de Voragine provient probablement des possessions personnelles du moine saint-gallois Gall Kemli. Il a en tout les cas été complété et corrigé de sa main. La mise en page n'est donc pas uniforme. La partie principale la plus ancienne, copiée par une main de la fin du XIVe siècle, est sur deux colonnes, tandis que les textes des feuillets ajoutés par Kemli sont copiés sur une colonne (p. 2-20, 164-189, 210-211, 445-462, 471-474). La Legenda sanctorum (p. 2-452) est complétée par la Materia de exorcismo et coniurationibus, ajoutée par Kemli (p. 456-470). Pour cette dernière, il y a des ajouts (p. 463-470) réalisés par une autre main de la deuxième moitié du XVe siècle, eux-mêmes complétés par Kemli (p. 470). Aux pages 471-473 se trouve enfin le dernier texte du manuscrit, la légende des onze mille vierges, copiée par Kemli. Avant le début de ce texte se trouvait un feuillet collé à mi-hauteur : il devait s'agir d'une gravure sur bois représentant le bateau de sainte Ursule qu'Ildefons von Arx a retirée (Kemli-Kat., Nr. 31). Sur le plat supérieur de la reliure en cuir du XVe siècle, réparée à plusieurs reprises, figure l'étiquette du titre transcrit par Kemli.
En ligne depuis: 22.09.2022
Légendier saint-gallois contenant notamment les vies en allemand des saints Gall, Magnus, Otmar et Wiborada de Saint-Gall, avec 142 illustrations de caractère populaire.
En ligne depuis: 12.06.2006
Manuscrit composite du XVe siècle, en provenance du couvent dominicain Sainte-Catherine à Saint-Gall. Le codex composé de cinq fascicules reliés, en langue allemande, contient en plus d'un traité sur la Passion (« Les quarante bouquets de myrrhe de la Passion du Christ »), l'histoire de la fondation du couvent dominicain de Sainte-Catherine à Diessenhofen, le livre des sœurs de Diessenhofen et de Tösser, les légendes d'Elisabeth de Hongrie, de Marguerite de Hongrie, d'Ida de Toggenburg et de Louis de Toulouse, ainsi qu'un court extrait du Liber specialis gratiae de Mechthild von Hackeborn en traduction allemande.
En ligne depuis: 12.12.2006
Ce manuscrit, rédigé à Schaffhouse dans le monastère bénédictin de Allerheiligen, contient, en plus de nombreux textes plus courts ajoutés ultérieurement, des hagiographies en allemand (Maurice et la légion thébaine, Marie-Madeleine, Élisabeth de Hongrie), des textes méditatifs (sur le Jeudi Saint, sur la Passion du Christ; le Steinbuch d'un certain Volmar) et le livre des bienfaiteurs du monastère de Allerheiligen. Finalement une libre adaptation de la légende de fondation du monastère sur le Rhin, composée en latin au XIIe s. Un artiste a découpé, selon la technique du cuir repoussé, sur les deux faces de la reliure, des figures centrales de la légende de fondation du monastère (Saint Benoît, Eberhard de Nellenburg, Burkhard de Nellenburg, Guillaume de Hirsau?). Sur la p. 204, se trouvent des dessins à la plume représentant les saints Benoît et Bernard. Le manuscrit entra en possession, à une date inconnue, de l'humaniste glaronnais Aegidius Tschudi, puis fut acheté en février 1768 par l'Abbaye de Saint-Gall, avec les autres manuscrits de sa succession.
En ligne depuis: 13.12.2013
Le manuscrit contient l'œuvre la plus importante du scolastique parisien Pierre le Mangeur († 1179) : son Historia scholastica, une somme de l'histoire biblique de la création à l'Ascension, achevée vers 1169-1173. Il a été copié par trois mains de la fin du XIIe/début du XIIIe siècle, avec des notes marginales de différentes mains du XIIIe au XVe siècle. Au bas de la page 2 figure le nom du copiste Uolricus.
En ligne depuis: 18.06.2020
Manuscrit composite hérité de l'humaniste glaronnais Aegidius Tschudi (1505-1572), composé de 12 liasses réunies par une reliure dans les années suivant son acquisition par l'Abbaye de Saint-Gall, qui eut lieu en 1768. Le volume, pour la plus grande partie écrit par Tschudi lui-même, contient entre autres les listes des évêques et des autres détenteurs de charges importantes du diocèse de Constance, de Strasbourg, de Bâle et de Coire, des documents relatifs à l'histoire des monastères de Saint-Gall, de Einsiedeln, de Muri, de Pfäfers et de Engelberg et de leurs abbés respectifs, une copie en allemand de la vie de Saint Mainrad, des copies de documents de quelques monastères d'Allemagne du sud et – ce texte est le plus important - l'unique témoignage qui nous est parvenu d'extraits du polyptyque rhétique, écrit dans la première moitié du IXe s. L'original, que Tschudi n'eut pas non plus entre les mains, n'est pas conservé. A sa place, il copia une version incomplète du Xe au XIIe s.
En ligne depuis: 20.12.2012
Le deux parties principales du manuscrit sont constituées des Vies des saints de Saint-Gall (Gall, Othmar, Wiborada et Notker le Bègue), des apôtres, des premiers saints chrétiens et des martyrs, ainsi que de la chronique du monastère de Saint-Gall – du Casus sancti Galli de Ratpert jusqu'à la Continuatio de Conradus de Fabaria (1204-1234). Les textes concernant l'histoire du monastère sont en partie pourvus de notes critiques et détaillées, marginales, du réformateur saint-gallois Vadian. Entre autres, le codex contient des notes de chronique sur Saint-Gall et la Suisse (XIV-XV sec.), le Reise in das Heilige Land de Steffan Kapfman et des textes de comput, médecine, astronomie et théologie. Sur deux pages restées vierges, (pp. 324-325) le bibliothécaire de l'Abbaye de Saint-Gall, Ildefonse von Arx, a écrit en 1824 quatre recettes sur la façon de rendre à nouveau lisibles des écritures estompées.
En ligne depuis: 22.06.2010
Le volume contient dans la première partie un exemplaire datant de 1529 du En Damvs Chronicon … Evsebii ... de l'humaniste Johannes Sichard (1499-1552), imprimé dans l'officine d'Heinrich Petri à Bâle. Dans l'édition imprimée, se trouvent la Chronique universelle d'Eusèbe de Césarée et la continuation par le père de l'Église Jérôme, la Chronique universelle de Prosper d'Aquitaine, l'oeuvre historiographique De temporibus du florentin Matteo Palmieri (1406−1475), la brève Chronica de Cassiodore, et le Chronicon d'Hermann Contract. Une table de type comput-calendrier, manuscrite (f. Av), concernant les années de 1501 à 1540, de l'érudit glaronnais Aegidius Tschudi (1505−1572) précède la partie imprimée. Dans la seconde partie du codex, manuscrite, ont été recopiés des textes des quatre premières parties de l'histoire du monastère de Saint-Gall, le Casus sancti Galli. Aegidius Tschudi fit recopier par son collaborateur Franciscus Cervinus de Schlettstadt, doté d'une formation humaniste et universitaire, les œuvres historiographiques du moine de Saint-Gall Ratpert (pp. 1-37) et d'Ekkehart IV de Saint-Gall (pp. 38-253), la chronique du monastère par une continuateur anonyme pour les années de 975 à 1203 (pp. 255-305), ainsi que la continuation de Conradus de Fabaria relative au destin de l'abbaye de 1203 à 1234 (pp. 307-367). Aussi bien dans la partie imprimée que manuscrite figurent de nombreuses notes marginales de la main de Tschudi. Le volume appartenait à Tschudi (Sum Aegidii Schudi Claronensis; note de possession à l'intérieur de la couverture antérieure); ses héritiers vendirent le volume, qui faisait partie des legs, au monastère de Saint-Gall en 1768.
En ligne depuis: 13.10.2016
Le manuscrit écrit à la fin du XVème siècle par un copiste « sehr routinierten und stilsicheren » (Scarpatetti, p. 194) contient les quatre premières parties de la grande œuvre historiographique sur Saint-Gall, le Casus sancti Galli: l'histoire du monastère écrite par le moine Ratpert (p. 3−39), le Casus sancti Galli du moine Ekkehart IV (p. 40−257), le Casus sancti Galli du continuateur anonyme pour les années 975 à 1203 (p. 259−301) et la continuation de l'histoire de l'Abbaye de Saint-Gall par Conradus de Fabaria de 1232/35 (p. 317−370). Le manuscrit, bien qu'il comporte de nombreuses annotations de la main de l'érudit suisse Aegidius Tschudi (1505−1572), ne faisait cependant pas partie de ses legs, qui rejoignirent la bibliothèque de l'Abbaye de Saint-Gall en 1768. Tschudi devrait donc avoir consulté et étudié ce manuscrit lors d'une visite dans la bibliothèque de l'Abbaye.
En ligne depuis: 13.10.2016
La manuscrit qui doit son nom à son commanditaire, l'abbé Franz Gaisberg (abbé de 1504 à 1529), contient divers textes historiques et hagiographiques: une histoire des abbés de Saint-Gall avec leurs armoiries, des épitaphes des abbés et de moines de Saint-Gall, l'histoire de l'Abbaye de Saint-Gall (Casus sancti Galli) des années 1200-1232 de Conrad de Fabaria, la Vita de Notker le Bègue († 912) d'un auteur anonyme contenant une copie des actes de son procès de béatification en 1513 et les légendes des saints Constance, Minias et Roch. Le codex fut écrit par le calligraphe et organiste de la cathédrale de Saint-Gall, Fridolin Sicher (1490-1546).
En ligne depuis: 31.03.2011